На русском языке работа была опубликована в 1991: Налимов В.В. Как возможна математизация философии ? Вестник Московского Университета. Серия 7. Философия, № 5, с. 7—17. [196] В 2009 г. издана в Германии: Spontaneit?t des Bewusstseins. Wahrscheinlichkeitstheorie der Bedeutungen und Bedeutungsarchitektonik der Pers?nlichkeit Berlin: trafo Verlag, 394 S. (прим. ред .) [197] [Налимов, 1979]. Эта книга была переиздана в Польше и США. [198] Дитрих Бонхёффер (1906–1945) – один из наиболее известных протестанских теологов XX в., активный антифашист, казненный в немецком концлагере за несколько недель до капитуляции Германии (прим. ред .). [199] Здесь наши представления перекликаются с буддистской концепцией иллюзорности личности. [200] Отметим, что наш подход близок к трансперсональной психологии, опирающейся на трансличностный – выходящий за биографические пределы – опыт. [201] Здесь я опираюсь на представления генетика Р. Хесина [1984], утверждающего, что элементы генофонда Мира объединены в общий генофонд живого. [202] Подробнее см.: [Nalimov, 1985], а также гл. 6 настоящей книги. [203] Здесь мы близко подошли к идеям, которые еще в начале нашего века начал развивать известный немецкий математик Г. Вейль. Теперь эти идеи обернулись созданием общей теории калибровочных полей в подходах Т. Редже [1985] и Р. Утиямы [1986]. Увлекательное, но отнюдь не популярное изложение развития физической полевой геометрии можно найти в книге В.П. Визгина [1985]. [204] Согласно Уилеру [Barrow, Tipler, 1986]: Не только человек адаптирован ко Вселенной. Сама Вселенная адаптирована к человеку (VII). [205] Журнал Человек эту статью не напечатал. Она вышла, как указывалось выше, в журнале Волшебная гора (прим. ред .). [206] Настоящая работа является расширенным вариантом статьи, впервые опубликованной на английском языке в американском журнале The International Journal of Transpersonal Studies (1997, vol. 16, № 2, p. 15–37). Как, несомненно, заметит читатель, в ней подробно цитируются ключевые моменты работ Василия Васильевича Налимова, включенных в данную книгу. Тем не менее мы сочли нецелесообразным что-либо менять в тексте статьи, стремясь сохранить целостный образ философской концепции В.В. Налимова. [207] Один из ярких примеров находим в книге воспоминаний профессора Льва Соломоновича Полака Было так [1996]. (Л.С. Полак успешно работал в области плазмохимии, неравновесной химической кинетики, теории экстремальных процессов, а также истории науки. Им изданы избранные труды А. Фридмана, Г. Герца, М. Планка, Э. Шрёдингера, Л. Больцмана, Г. Кирхгофа, У. Гамильтона и Начала И. Ньютона [Полак, 1996, с. 150]). В книге он рассказывает о событиях гулаговского лихолетья. Однажды в тюрьме «классического типа» – с намордниками на окнах, строгим выполнением всех уставов и положений – заключенные вместе с едой получили две книги – одну «Русский лес» Леонова (которую Полак читать не смог), другую – «Мичман Изи» на шведском языке, написанную капитаном Марриэтом. Полаку выпал жребий «читать» эту книгу и «сочинять грамматику»; задача для него оказалась не простой, но решаемой. Он вспоминает: — 270 —
|