можно заменить на «су-ши», «у-ши» и т.п. , но никак не «у-ли-цы», «каш-т а-ны», «кокосовые пальмы». Сравните сами – «Расцветали яблони и уши» и «Расцветали яблони и каштаны». Еще пример – «И целого мира мало» - «И целого Гира мало» (и даже «И Ричарда Гира мало».), «Очень страшное кино» - «Очень страшное вино». Так, «Сон в летнюю ночь» - фраза известная. «Сом в летнюю ночь» - статья о рыбалке с заголовком из парафраза известного названия. А вот «Сон в осеннюю ночь» - узнаваемо, но хуже. И еще хуже – «Сом в осеннюю ночь» (реальный заголовок в одной из местных газет). Тут заменено сразу два слова. Догадаться, конечно, можно, но… А еще может быть «Слон в летнюю ночь», «Клон в летнюю ночь» и т.п. Поиграйте с фразами. Составьте таблицу:
Если не находится нужно слово, воспользуйтесь генератором рифм, в Интернете их полно. Кстати, составление таких таблиц - это отличное развлечение, когда вы кого-то ждете и вам нечем заняться. То, что самыми «крутыми» заголовками являются те, где все слова начинаются с одной и той же буквы (например «Полынь половецких полей») – не совсем правда. Часто в погоне за буквой теряется смысл заголовка или он перестает отражать общий смысл статьи. Большинство редакторов не устают на каждой планерке повторять, что заголовок – это то, что продает вашу статью. Они правы. Вы когда-нибудь обращали внимание, как вы выбираете газеты или журналы в киоске? Ну или если вы предпочитаете «не читать до обеда советских газет» (как советовал герой Михаила Булгакова профессор Преображенский) или получать информацию из Интернета, понаблюдайте за другими. Выберете киоск или лоток, желательно такой, где выбор прессы достаточно широк – на любой вкус и кошелек – постойте неподалеку минут сорок и обратите внимание на то, что покупают чаще всего. Если стоять лень, подойдите к киоскеру к концу дня и спросите, какую прессу у него сегодня покупали чаще всего. Да, люди бывают слишком подозрительными и могут насторожиться при любом непривычном их уху вопросе. Рассказ о том, что вы пытаетесь стать хорошим журналистом и как раз сейчас изучаете тему заголовков, испугает их еще больше. Для них это непонятно, а все, что непонятно, представляет из себя потенциальную опасность. Поскольку вам нужна информация, вы должны расположить собеседника к себе, а не наоборот. (Кстати, это один из важнейших навыков журналиста). Так что, представьте себе, что вы – рядовой менеджер низшего звена. Вам дали задание выяснить, в каком печатном издании лучше всего разместить рекламу компании. Если вы не угадаете, и эффекта от рекламы не будет, то вы не пройдете испытательный срок и вас уволят с работы, которую вы так долго искали. Вот вы и подумали, что если предложите ту газету или журнал, который чаще всего покупают, то уж точно не ошибетесь. — 36 —
|