Всё поет, и грудь разрывает киль Шхуны странных праздничных прелюдий. Вот и встречи день. Я не сплю, не сплю: Сон «скота» нисколько не исправит. Ты хотела знать? Да, люблю, люблю… Жизнь, когда же ты мозги мне вправишь? * * * Нечуткий, неловкий, неверный, Не знающий такта порой, Иду среди всех беспримерных Забавною раной сквозь строй. Грехи стопроцентны и тяжки, Бессмысленно даже кричать. Мелькнет хладнокровно с оттяжкой Лишь шомпол, привыкший ломать. И губы девичьи чуть дрогнут, А руки поддержат в конце: «Счастливо, мой милый, в дорогу!..» - И цепь поменяют на цепь. * * * На первый взгляд немного странно Дарить «Пер Гюнт» на Новый Год. Но эта книга лечит раны, Боль от которых не пройдет, Скорей всего, и за грядущий Год расставаний и надежд. В ней две отгадки есть – идущий От сердца любящего свет, Мой идеал в былые годы. Его, увы, я не нашел. Зато преддверие свободы В прекрасном рабстве вдруг обрел. А о второй отгадке сразу Не догадаться. Надо ждать… Она рассыпана по фразам – И между них. Смешно листать, Тебе, быть может, это будет, Когда разделят нас снега, И что-то прежнее разбудят Грешки у черта на рогах. * * * Единственная женщина лежала вчера со мной, и постель казалась мне нежнейшим облаком, летящим к Солнцу над цветущею Землей. Ночью она уехала и так же спокойно легла в постель с другим, по привычке или как-то иначе – я не знаю. — 69 —
|