- Мало ли откуда... Дело не в этом. Вы гонитесь за Чашей Надежды, а она, быть может, давно с вами. Вам необходим предлог, вам необходим символ, вы желаете пощупать огонь, хотя внутренне давно с ним знакомы... - Если это Святой Грааль, - вмешался в его речения сэр Бертран, - то где он способен пребывать? В Лангедоке, у катаров? - Это вряд ли, - сказал Леонтий. - Возможно, чаша эта и пребывала там в начале времён, но сейчас сам Бог бежит из Лангедока... - В Англии, в аббатстве Гластонберри? - Далековато. Есть такая легенда, правда, но вряд ли святой Иосиф Аримафейский вздумал потащить её так далеко из мест Обетованных... - Может быть, у тамплиеров? - предположила Исидора. - Вот это может быть. Правда, если судить по их делам... Грааль не может пребывать в столь нечестных и жаждущих богатства и власти руках... - Лимож изрыт подземными ходами, - вспомнил рыцарь. - Я слыхал об этом. Может быть, имеет смысл заглянуть туда? Говорили, что в них когда-то скрывались первые христиане, а ныне проводят свои потайные обряды рыцари Храма... за что их порицает Папа Римский... - Так или иначе, - сказал Телле, - но вам, хотите или нет, придётся сунуть руку в этот огонь. И, быть может, разгадка тайны, окажется совсем неожиданной... А сейчас... я осмелюсь предложить вам это, мои высокопоставленные друзья, не лечь ли нам спать? Все наши уроки и науки - впереди, и сего не избежать никому... Глава 11 (30) - Замок Аутафорт, из дневника Леонтия Скажите, кто я? Видно, я не Лир? Не тот у Лира взгляд, не та походка. Он, видно, погружён в глубокий сон? Он грезит? Наяву так не бывает. Скажите, кто я? Кто мне объяснит? Вильям Шекспир, "Король Лир"* ----- * Пер. Бориса Пастернака. ----- В гневе начал он чудесить... А.С. Пушкин, "Сказка о царе Салтане" 1 Ночь прошла без происшествий. Утром мы с Тинчем, прихлёбывая вина с ключевой водой, посиживали на стволах у костра и с удовольствием наблюдали за сэром Бертраном. Рыцарь ещё с вечера приказал слугам приготовить несколько вёдер воды и теперь занимался обливаниями. Он рычал и пыхтел, перемежая ругательства криками восторга, и шумел нарочито: в шатре принцессы наблюдалось шевеление, а временами из него выглядывала любопытная мордочка, чтобы быстро скрыться, сообщить, после чего из шатра доносился новый взрыв дамского смеха. Телле, которому был предложен завтрак, смотрел на командора и улыбался. Я увидел нечаянно, что он не просто наблюдает, нет - он, по-актёрски, опробовал этот образ на себе, дабы почувствовать и нарастающий жар утреннего солнца, и внезапный ожог ледяной водяной массы на разгорячённом теле... Он чувствовал это, как чувствовал это неподалёку от него человек и... смеялся, и радовался при этом. — 171 —
|