– Вот дьявол, – сказал гитарист. – Мы впервые должны были выступать перед большой аудиторией. Ну и невезуха! Он развернулся и уехал. Леди Велькор прочла надпись на заднем стекле его машины: «ИНЦИДЕНТ В ФЕРНАНДО‑ПО». – Как ты сейчас, детка? – спросил Саймон. – Я знаю, кто я, – медленно ответила Мэри Лу, – и думаю, что мой ответ понравится тебе не больше, чем чикагской полиции. – Ее глаза были исполнены далекой печали. Вольфганг и Винифред почти добрались до берега, как вдруг вода забурлила и вокруг замелькали зловещие веретенообразные тела. Винифред истошно завопила: – Вольфганг! Ради Груада, Вольфганг! Меня тянут вниз! Ее длинные светлые волосы еще какое‑то мгновение оставались на поверхности, затем исчезли и они. И тогда их осталось двое. Вольфганг понял, что ее утащили дельфины. Он продолжал неистово плыть к берегу. Что‑то схватило его за брючину, но он брыкнулся, высвободил ногу и выбрался на мелководье, где его уже не могли преследовать морские твари. Он поднялся на ноги и побрел к берегу. И столкнулся лицом к лицу с Джоном Диллинджером. – Прости, дружище, – сказал Джон, вскидывая автомат. Тридцать серебряных пуль ударили Вольфганга, словно тяжелые дуби– ны. Он отлетел обратно в воду и лишился чувств. Мерзкие щупальца сжали его душу. Он услышал гадкий бормочущий смех, перешедший в поистине бездонный хохот, а затем отвратительный голос: Добро пожаловать в место, подготовленное для тебя навеки. Теперь ты и в самом деле никогда не умрешь. И в этот момент замурованная, словно муха в янтаре, душа Вольфганга Зауре познала, что она останется в заточении на миллиарды и миллиарды лет, и закричала… И тогда остался один. Джо Малик, чувствуя себя так, словно он наблюдает за собственной игрой из зрительного зала, подошел к Нему и протянул руку. – Поздравляю, – ледяным тоном произнес Малик. – Ты и впрямь это сделал. Хагбард взглянул на руку Малика и сказал: – В прошлый раз ты был любезнее. – Прекрасно, – сказал Джо. – Мой Господь, мой враг. Он наклонился вперед, поцеловал Хагбарда в губы, вытащил из кармана пистолет и аккуратно выстрелил ему в голову. И тогда не осталось никого. А вот что произошло наяву. Джо усмехнулся, вытащил из кармана пистолет и протянул его Хагбарду. – Неожиданная развязка, – сказал он. – Я расшифровал все подсказки, как ты и хотел. Теперь я знаю, что ты пятый Иллюминатус Примус. И еще я знаю, что ты уничтожил остальных четверых совершенно не ради того, во что заставил нас поверить. Но я не могу доиграть свою роль до конца, потому что все еще доверяю тебе. У тебя должна была быть веская причина сделать это. — 69 —
|