совсем рядом: стоит, вот идет куда-то -- я мог видеть ее только сзади, -- точно такая она и была, ясная и прекрасная, вся -- воплощенная любовь, вся -- мысль о любви! Яростно прорывался я вперед, но немеющие ноги вязли в густом воздухе, плети ползучих растений тонкими крепкими веревками все туже и туже обвивали мое тело -- все мешает, все враждебно, не пройти! "Мама!" -- закричал я, но закричал беззвучно... Голоса моего не было слышно. Стеклянная стена была между нею и мной. Моя мать медленно шла дальше, не оглядываясь, тихо-тихо, погруженная в прекрасные свои мысли и заботы; рукою, которую я так хорошо знал, снимала с платья невидимую нитку, нагибалась к корзинке с шитьем. Боже, корзинка! Туда она когда-то прятала для меня пасхальные яйца. Я закричал отчаянно и беззвучно. Я бежал и не двигался с места! Нежность и ярость пожирали меня. И она медленно прошла через весь дом насквозь, остановилась в дверях, распахнутых в сад, вышла наружу. Она слегка наклонила голову набок, мягко и задумчиво, погруженная в свои мысли, то поднимая, то опуская корзинку, -- и мне вспомнилась одна записка, которую я нашел однажды в детстве в этой корзинке, и там ее легким почерком было записано все, что сегодня надо обязательно сделать и о чем не забыть: "Зашить Герману брюки -- разобрать белье -- забрать книгу Диккенса -- Герман вчера не помолился на ночь". Потоки воспоминаний, тяжесть любви! Опутанный, прикованный к месту, стоял я у входа, а женщина в сером платье медленно уходила в сад, уходила прочь -- и вот ее больше нет. Примечания * Туфелька (итал.). 1 Написана и опубликована в 1916 году и посвящена композитору и дирижеру Фолькмару Андрэ (1879 -- 1962). 2 ...стою в одних носках. -- Сказка содержит фрейдистскую символику: начинаясь с типичной ситуации, "сна наготы", она — 181 —
|