– Мистер Пельцер! Живо ко мне! – рассерженно позвала меня миссис Катанзе. Я пулей помчался на кухню. Если честно, я не слишком боялся. Конечно, мы с Ларри разозлили Лилиан, но я знал, что она точно не будет меня бить. И все же я не знал, чего можно ожидать от миссис Катанзе. – Скажи мне, – начала Лилиан, скрестив руки на груди, – скажи, что не ты уговорил это говорящее одноклеточное проехать мимо дома твоей матери. Я с трудом сглотнул и снова попытался призвать на помощь свое обаяние, широко улыбнувшись миссис Катанзе: – Одно… что? – Насекомое без мозгов! И ты таким же станешь, если не начнешь отвечать на мои вопросы! – выпалила Лилиан. – Да что здесь происходит? – ворвался на кухню Руди, встревоженный криками жены. – Стоять на месте, никому не двигаться! – пригрозила нам Лилиан, поворачиваясь к мужу. За ее спиной я тихо хихикнул, заслонив рот рукой. Замечание миссис Катанзе насчет Ларри было просто уморительным. Я легко представил, как старший брат в виде жука с большими глазами и блестящими крыльями летает по дому в поисках еды. И все же я заметил, что миссис Катанзе очень расстроена. И мне хотелось только одного – убраться подальше от центра бури. «Так в чем проблема?» – спросил я себя. С другой стороны, по выражению лица Большого Ларри было понятно, что легко мы не отделаемся. Лилиан встала рядом с Руди и указала на нас: – Наши «гениальные» воспитанники решили сегодня прокатиться к дому чудо-мальчика Дэвида Пельцера! – Господи! – воскликнул мистер Катанзе. Я смотрел на приемных родителей и не осознавал, какие последствия вызвал мой опрометчивый поступок. «В чем проблема-то?» – продолжал недоумевать я. – Простите. Это я виноват. Я уговорил Ларри. И мы просто проехали мимо дома. В чем проблема? – невинно спросил я. – Твоя мама звонит мне весь вечер, в красках описывая, как ты терроризируешь улицу! – объяснила Лилиан. – Нет! – Я яростно замотал головой. – Она врет! Мы всего лишь проехали мимо ее дома. Мы ничего не сделали, честное слово, – оправдывался я, стараясь держать себя в руках. Лилиан тяжело вздохнула, помолчала, переглянулась с Руди и заговорила: – Дэвид, неужели ты не понимаешь? Тебе не разрешается появляться рядом с маминым домом, а также приближаться к ней или своим братьям. – Погодите-ка! – вскинулся я. – Что значит «не разрешается»? Я почти кричал, пытаясь привлечь внимание миссис Катанзе, но она говорила, не останавливаясь: — 124 —
|