– Джилл, может ли быть у ребенка в таком возрасте нервный срыв? – Да, бывают случаи, хоть и очень редко. Мы переглянулись, думая об одном и том же. Масштаб травмы, нанесенной Джоди, был исключительным и предполагал высокую вероятность нервного срыва. Если и был кандидат на полное психическое истощение, то это была как раз Джоди. Джилл пыталась поговорить с ней. Но та все утро просидела на диване, безмолвно глядя в пустоту. Джилл использовала другой подход, который отличался от моего: не задавая вопросов, она рассказывала Джоди истории других детей, которых знала, в надежде, что это найдет какой-то отклик в ее душе. Но результат был один и тот же: пустой взгляд и через некоторое время опять слезы. А я делала единственное, что было в моих силах: крепко обнимала ее и говорила, что все будет хорошо. Джилл ничем не могла помочь. Уходя, она пообещала звонить и связаться с доктором Берроуз. Доктор позвонила через час и назначила осмотр на утро понедельника, объяснив, что отменила другой прием, чтобы первым делом заняться Джоди. Я была благодарна и за это, – но удастся ли мне вытащить Джоди из дома? И я спросила, не сможет ли доктор приехать на дом. – Боюсь, что нет, – сказала она виновато. – Из-за страховки мне позволено осматривать детей только в клинике. И мне пришлось пообещать, что я приведу Джоди. Прошли выходные, ей не становилось лучше. Вся семья говорила шепотом, оберегая ее покой. Мы по очереди сидели с ней на диване, читали ее любимые сказки, пытались играть с ней, но даже «Мэри Поппинс» не вызвала никакой реакции. Джоди хотела только одного – лежать в кровати, там она и проводила теперь большую часть дня, и вытащить ее оттуда было невозможно. Я молилась, чтобы доктор Берроуз хоть чем-нибудь нам помогла. ГЛАВА 28
|