Человек проходит через стадии совершенства, ставя себя под руководство гуру – и все зависит от его веры. В Чаитанйа-чаритамрите (Мадхйа. 22.64), Господь Чаитанйа подтверждает это, объясняя Санатане Госвами, что человек становится квалифицированным как преданный начального уровня, промежуточного уровня и высшего уровня преданного служения в соответствии с развитием его шраддхи (веры). Никто не продвигается в преданном служении та, как это делается в материальном мире, взбираясь по общественной лестнице или тяжко работая ради экономического развития или благодаря военной мощи. Человеку, скорее, следует отказаться от всяческой материальной «мощи» и обозначений и стать смиренным, как травинка. Основа преданного служения это воспевание святого имени, и согласно Господу Чаитанйе невозможно воспевать постоянно, не выражая всего почтения другим без ожидания почтения к себе. Вместо того чтобы пытаться пробиться вперед, сохраняя в сердце осквернение похотью, гневом и жадностью, человек должен стать чистым и осознать себя слугой Бога, Его преданных и всех живых существ. Совершенная стадия преданности описана в Тексте 25 Мукунда-мала-стотры: «О, враг Мадху и Каитабхи, О, Господь вселенной, совершенство моей жизни и самую желанную милость Ты мог бы показать мне, если бы считал меня слугой слуги слуги слуги слуги слуги Твоего слуги». Господь Чаитанйа тоже выражает это важное настроение, когда провозглашает, что Он не брахман или саннйаси, но слуга слуги слуги лотосных стоп Кришны, Господа гопи Вриндавана. Итак, преданные, которые хотят достичь совершенства преданности, будут молиться об удаче служить признанным вайшнавам. Царь Кулашекхара также дает нам видение постоянной медитации на Господа Вишну. Этого можно достичь, занимая себя двадцать четыре часа в сутки разнообразным служением в рамках девяти видов практики бхакти (смотри Шримад-Бхагаватам 7.5.24). Подлинный вайшнав никогда не думает, что он достиг высшего состояния совершенства, но продолжает служить Господу и преданным, всегда оставаясь осознающим Всевышнего Господа в своем сердце. Текст 49 тат твам прасида бхагаван куру майй анатхе вишно крпам парама-каруниках кхалу твам самсара-сагара-нимагнам ананта динам уддхартум архаси харе пурушоттамо ‘си
тат – поэтому; твам – Ты; прасида – пожалуйста, выкажи Свою благосклонность; бхагаван – о, Всевышний Господь; куру – пожалуйста, дай; майи – мне; анатхе – у которого нет повелителя; вишно – о, Вишну; крпам – милость; парама – величайшую; каруниках – сострадательный; кхалу – после всего; твам – Ты; самсара – материального существования; сагара – в океане; нимагнам – погрузившийся; ананта – о, беспредельный; динам – несчастному; уддхартум – поднять; архаси – будь милостив; харе – о, Хари; пуруша-уттамах – Верховная Личность Бога; аси – Ты. — 97 —
|