Бхагавадгита

Страница: 1 ... 6162636465666768697071 ... 107

Третья часть излагает относительный монизм Санкхьи (савибхеда адвайта). Показать такой дуализм Гите нужно, чтобы психологически обосновать возможность освобождения от гун: в сущности, каждая монада джива, есть созерцатель, внеположный круговороту гун, с которыми он в своём созерцании лишь отождествляет себя, как грезящий отождествляет себя с образами сновидений. Знающий это уничтожает связи с самсарой и восстанавливает истинный пневматологический монизм.

Последние главы Гиты, составляющие четвёртый её отдел (гл. ХVI-ХVIII), излагают феноменологию кармы и задачи того, кто, готовясь к Высшему Пути, находится ещё в области частных целей, а потому подлежит действию относительных норм Шастр. Отсюда вытекает изложение этики каст, замыкающее круг поучений Гиты.

В заключение Гита утверждает над всем этим как наитайнейшее, наисокровеннейшее слово, абсолютную бхакти (ХVIII, 65-66). Позднее бенгальские школы бхакти развили это слово в учение о бхакти котёнка.

Итак, в Гите можно видеть совершенно определённую целостность построения, если подходить к ней не с предвзятыми требованиями внеположных систем, а с точки зрения внутренней логики самого произведения, его эпохи и традиций.

Ссылки

[1] A. Avalon. The Serpent Power, c. 62-63

[2] Ср. Р V, X, 90 b Deussen. Allgev. Gesch. D. Philosophie, I, I, c. 150 и сл.

[3] Michalski-Ivienski. Bhagadgita. Paris. 1992, c. VI.

[4] Cp. Chiva Chandra. Principles of Tantra, by. Avalon. Vol. 1-2, London, 1916.

[5] Большой Петербургский словарь – санскритский Словарь Беклинга и Рота.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД

Глава I

ОТЧАЯНИЕ АРДЖУНЫ

Дхритараштра сказал:

  1. На поле дхармы, на поле Куру, сойдясь для битвы,
    Что совершили наши, также Пандавы, Санджая?

Санджая сказал:

  1. Дурйодхана, тогда строй Пандавов увидев,
    Приблизясь к наставнику, слово промолвил раджа:
  2. Виждь, о наставник, огромную рать Пандавов,
    Ее сын Друпады, мудрый твой ученик, построил.
  3. Искусные лучники, витязи здесь; в бою они равны Бхиме, Арджуне:
    Ююдхана, Вирата и Друпада – великий воитель –
  4. Дхриштакету, Чекитана, раджа Кеши могучий,
    Шайбья, бык среди людей, Пуруджит, Кунтибходжа,
  5. Удалой Юдхаманью, Уттамоджа могучий,
    Мощные витязи – Субхадры сыны, сын Друпади.
  6. Лучших из наших узнай, дваждырожденный,
    Моей рати вождей, их тебе назову для сравнения:
  7. Ты сам, владыка, и Бхишма, и Карна, и победоносный Крипа,
    Ашваттхаман и Викарна, и сын Самодатты могучий.
  8. Есть много других отважных, ради меня не щадящих жизни
    Разным оружием владея, все они опытны в битве.
  9. Недостаточна все ж наша сила, водимая Бхишмой,
    Их же достаточна сила, водимая Бхимой.
  10. Поэтому все вы, по достоинству стоящие возле,
    Всячески охраняйте Бхишму, порознь и вместе!
  11. Чтоб возбудить его бодрость, старший из Куру, предок,
    Доблестный в раковину затрубил, звучащую львиным ревом.
  12. Тогда вмиг зазвучали раковины, литавры, бубны,
    Барабаны, трубы громоподобным гулом.
  13. На колеснице громадной, белыми коньми влекомой,
    Стоя, Мадхава, Пандава в божественные раковины затрубили.
  14. В Панчаджанью – Хришикеша, в Дэвадатту – Дхананджая;
    Врикодара же, страх наводящий, трубил в огромную раковину Паундру.
  15. В Анантавиджаю, раджа, дул Юдхиштхира, сын Кунти,
    Накула и Сахадэва – в Сугхошу и Манипушпаку.
  16. Великий лучник Кеши, витязь могучий Шикханди,
    Дхриштадьюмна, Вирата и непобедимый потомок Сатьяки,
  17. Друпада, его потомки, Субхадры сын долгорукий, –
    Один за другим в раковины затрубили, земли повелитель
  18. Этот кличь раздирал сердца сыновей Дхритараштры,
    Наполняя рокотом небо и землю
  19. Тогда, увидав строй сынов Дхритараштры, мечущих стрелы,
    Поднял оружье Пандава, носящий знак обезьяны на стяге,
  20. И Хришикеше, земли владыка, промолвил слово,

Арджуна сказал:

— 66 —
Страница: 1 ... 6162636465666768697071 ... 107