[†100] Там же. С. 293. [†101] Cumont F. Lee mysteres de Mithra. С. 4-6, 8-9. [†102] Николаев Ю. В поисках за божеством. С. 47. [†103] Себеос. История императора Араклия. С. 39. [†104] Ghirshman R.M. Les Chioniles - Hephthalites; Зелинский А.Н. Академик Федор Ипполитович Щербатской... С. 252-253. [†105] Гумилев Л.Н. Эфталиты и их соседи в IV в. С. 137. [†106] Cumont F. Lee mysleres de Mithra. С. 110-117. [†107] Гумилев Л.Н., Кузнецов Б.И. Бон. [†108] Cumont F. Lee mysteres de Mithra. C.9. [†109] Francke V. A History of Western Tibet. [†110] Bell Ch. The Religion of Tibet. [†111] Laufer B.Uber ein tibetisches Geschichtswerk der Bonpo. [†112] Hoffman H. Qullen zur Geschichte der tibetishenBon-ReIlgion. [†113] Stein R.A. La civilisation tibetaine. [†114] Sell Ch. The Religion of Tibet. C. 15. [†115] Francke A.H. A History of Tibet .C.53. [†116] Francke R.A. La civilisation tibetaine.C.209. [†117] Фрезер. Фольклор в Ветхом завете. [†118] Веселовский Н. О религии татар... С.92. [†119] См.: D'Ohsson С. Histoire de mongols.. .С. 93-94. [†120] "Путешествие в восточные страны Плано Карпини и Рубрука". С. 30. Прим. 1. С. 149-151. [†121] Веселовский Н. О религии татар... С.81-82. [†122] Штернберг Л. Я. Первобытная религия... [†123] Сокровенное сказание. ї 272. [†124] Воробьев М.В. О происхождении... С.47. [†125] Shirokogoroff S.M. Social Organisation. С. 86. [†126] Воробьев М.В. О происхождении... [†127] Wittfogel К.A. and Feng Hsia-Sheng. History... C.14. КОММЕНТАРИИ [*114] Письменность на монгольском языке сложилась в конце XII в. На этом языке написаны "Тайная история монголов" или "Сокровенное сказание" ("Нууц Тобчо"), а также "Алтын дептер" ("Золотая книга"), что означает включение в название персидского слова "дептер" - тетрадь, книга расходов, просто сочинение. Только в XVII в. неизвестный автор составил сводную летопись "Алтаи тобчи", в которой есть дополнения к "Сокровенному сказанию" о событиях создания империи Чингисхана. Следует привести мнение Гумилева об источниках ХШ в.: "Убежден, что "Сокровенное сказание" принадлежит одному автору, не менее гениальному, чем автор "Слово о полку Игореве". Автор, судя по всему, примкнул к Чингисхану после 1182 г. Вначале он ведет повествование от третьего лица, а далее говорит "мы". Полагаю, что фольклора в памятнике нет. Это политический памфлет и симпатии автора обращены к монгольскому войску, к тому времени уже ветеранам, а не лично к Чингисхану. В переводе на венгерский и польский языки, а также в переводе на французский у Пеллио название памятника звучит более адекватно оригиналу - "Тайная история монголов". "Сокровенное сказание" - перевод, сделанный в свое время С.Б.Козиным до войны, - и в атмосфере юбилеев "Слова о полку Игореве", "Витязя в тигровой шкуре" и остальных "эпосов". — 232 —
|