Есть и другая трудность, которую необходимо преодолеть при изучении тибетских медицинских трактатов. Как мы уже отмечали, многие теоретические и практические положения тибетской медицины отличаются от современных представлений, и специалистам для правильной интерпретации сути многих положений необходимо отвлечься от привычных нам сегодня представлений, понятий, для того чтобы затем обнаруженные в другой системе знаний и представлении ценности пли ошибки сопоставить с современными и дать в результате такой работы оценку к;-!к тибетским, так и современным представлениям по изучаемым вопросам. Известно, что далеко не каждый специалист способен ировесш т .и к и с исследован л я и, разумеется, «отважиться» на объективную оценку как тибетских представлений, так и современных концепции. Кроме работы с литературным материалом, для проверки правильности расшифровки необходимо также проведение экспериментальных исследований. II только после совпадения результатов теоретических исследовании, интерпретаций и данных эксперимента мы можем с уверенностью говорить о том, что полученные данные достоверны. Результаты исследований, проходимых в настоящее время в отделе биологически активных веществ Бурятского филиала Сибирского отделения Академии наук СССР по переводу и интерпретации различных разделов тибетской медицинской системы, будут опубликованы в недалеком будущем. Специалисты по лекарственным растениям опубликуют результаты исследовании растении тибетской медицины, будет также описано тибетское минеральное и животное лекарственное сырье. В этих публикациях будут указаны научное название тибетского лекарственного сырья, а также нагни отечественные заменители оригинальных тибетских растений в тех случаях, когда эти растения не произрастают в условиях нашей страны. Мам еще предстоит интерпретировать три основные физиологические системы тибетской медицины «рлунг», «мкхрис»* и «бад-кан» по мере осуществления полного перевода всех четырех томов основною руководства «Чжуд-ши». Без глубокого и полного представления об этих трех системах невозможно i понять и лечить конкретные болезни, описанные в трактатах тибетской медицины. Поэтому предстоит большая работа по расшифровке всех форм частной патологии, а также структуры терапии в каждом конкретном случае. В настоящее время нами расшифрованы и интерпретированы острые болезни желудочно-кишечного тракта (результаты эти опубликованы в монографии «Лангтхабы и их корригированное, Улан-Удэ, 1076) и болезни печени, производится комментприиаппс ошьеания некоторых других форм болезнен, а также различных вопросов общей патологии тибетской медицины. Однако эта работа далека еще от завершения. На основе полученных из источников информации в условиях экспериментальной лаборатории разрабатываются вопросы лекарственного и физического лечения различных современных форм заболевании, в частности, лекарственные средства для лечения болезней печени (острого и хронического гепатита), кровоостанавливающие, обш.естимулпругощие н ра-нозажпвляющие лекарства. — 19 —
|