Опыты психологии самопознания

Страница: 1 ... 173174175176177178179180181182183 ... 185

230

факты Ид как свои собственные факты, использовать свои фантазии и галлюцинации (как делает ребенок в игре), править своими побуждениями в целях творческого приспособления.

Внимательное рассмотрения нашего привычного языка показывает пути такого освобождения и приспособления. Давайте обратим процесс отчуждения, само-обладания и проецирования, обратив язык <оно>. Цель состоит в том, чтобы придти к пониманию своей творческой роли в своей среде и ответственности за свою реальность - ответственности не в смысле вины, стыда и упрека, а в том смысле, что это вы даете ей оставаться такой же или изменяете ее.

Рассмотрите свои словесные выражения. Переведите их, как с одного языка на другой: все предложения, в которых <оно> является подлежащим, а <я> - второстепенным членом предложения, замените на такие, где-<я> будет подлежащим. Например, <Мне вспомнилось, что мне назначали встречу> замените на <Я вспомнил, что у меня встреча>. Ставьте себя в центр предложений, которые вас касаются; ищите и переводите скрытые неопределенные выражения. Часто, например, выражения <Я должен это сделать> означает <Я хочу это сделать>, или <Я не хочу этого делать, и не буду, но при этом я выдумываю себе извинения>, или <Я удерживаюсь от делания чего-то другого>. Переделывайте также предложения, в которых вы действительно должны быть объектом, в такие, где вы переживаете что-то. Например, <Он ударил меня> в <Он ударил меня, и я испытываю ощущение удара>; <Он говорит мне> в <Он что-то говорит мне, и я слушаю это>.

Тщательно рассматривайте содержание этого <оно> в таких выражениях; переведите словесную структуру в визуальную фантазию. Например, <мысль пришла мне в голову> - как она это сделала? Как она шла и как вошла? Если вы говорите <У меня сердце болит>, - испытываете ли вы боль по какому-то поводу всем своим сердцем ? Если вы говорите <У меня болит голова> - не сжимаете ли вы мышцы таким образом, что причиняете вред голове - или даже чтобы причинить вред? Вслушайтесь в язык други.\ людей и попробуйте переводить его таким же образом. Это покажет вам многое в их отношениях. В то же время вы начнете понимать, что в жизни, как в искусстве, хотя важно и

то, что говорится, но еще важнее структура, см/<'-.< стиль, - это выражаем характер и мотивацию.

Вот некоторые реакции на этот эксперимент. <Вы должно быть думаете, что у нас интеллект детей!..> - <Последняя часть эксперимента - это сплошное барахтанье в семантике. Переводить фразы с <оно> с точки зрения психологии также конструктивно, как решать кроссворды.> - <Люди говорили мне, что я слишком часть говорю "Я", и когда я пишу письма, я стараюсь найти замену, чтобы не казаться эгоистичным>.

— 178 —
Страница: 1 ... 173174175176177178179180181182183 ... 185