– В один прекрасный день все лопнет, – сказала она Квоте. – Если Каписта уйдет от нас, мы прогорим. И даже если не уйдет… Дядя уже впал в отчаяние. Этим-то и объясняется его дурное настроение. – Великолепно, великолепно, – подхватил Квота. – Что великолепно? – возмутилась Флоранс. – Именно то, что мне требуется. Предприятие на грани краха. Нежданная удача. – Вы хотите его купить? – Бог с вами. Кстати, у меня нет на это ни одного песо. – Так что же вы собираетесь делать? – Увидите. Больше она не сумела вытянуть из него ни слова. И однако пообещала ему уже в понедельник утром устроить свидание с дядей Самюэлем, не предупредив того заранее. Квота явился точно в назначенный час, держа в руках довольно тяжелый чемодан. – Что это вы притащили? – спросила Флоранс. – Если вы намерены предложить нам дополнительное оборудование, то дело не пройдет: мы выпускаем все сами и ни в чем не нуждаемся. – О, я знаю, но это вовсе не оборудование. – Так что же в таком случае? – Слишком уж вы любопытны. Его слова уязвили Флоранс. Что это он о себе воображает? Она чуть было не указала ему на дверь. Ее удержало только данное обещание. – Хорошо, – холодно произнесла она. – Пройдите сюда. Дядя еще не пришел. Флоранс усадила Квоту в приемной, которая отделяла ее кабинет от кабинета дяди, и оставила одного. Его поведение ее задело. Через несколько минут в кабинете Флоранс появился Бретт. Он был в отвратительном настроении. Его голый череп так и пылал. – Квота! Ну и фамилия! – буркнул он, нервным движением выхватив визитную карточку, которую протянула ему племянница. – Что ему от меня надо? – Он говорит, что объяснять это слишком долго. – Но у меня нет времени возиться с твоим приятелем! Я его спроважу в два счета. Флоранс промолчала и, желая переменить разговор и дать дяде время остыть, спросила: – А как дела с армейскими столовыми? – Застопорило, – проворчал Бретт, окончательно помрачнев. – Я виделся с военным министром. Теперь он заявляет, что не может, мол, давить на администраторов столовой. А администраторы утверждают, будто вполне могут обойтись старым оборудованием. Не исключено, что все это подстроил мерзавец Перес, видно, решил таким способом показать мне, чего можно от него ждать, если я не выкуплю его акций по высокой цене. – Скажите, дядечка… – решилась наконец Флоранс. – Ну что? – Я вот часто думаю, – она поколебалась, – для кого мы производим эти проклятые холодильники? — 11 —
|