- Э, так вы - англичанин? - спросил он, отвечая на мое приветствие. - Да, - ответил я. - Добро пожаловать в Нью-Йорк. Как вам здесь нравится? - Великолепный город. Я всегда с радостью приезжаю сюда. - Так, значит, вы из Англии? Моя мать была англичанкой. Вышла замуж за американского солдата. А где именно вы живете? - В Лондоне. - Неужели? Моя мать тоже из Лондона. Может быть, вы знаете ее родственников. Ее фамилия - Робинсон. - К сожалению, в Лондоне очень много Робинсонов, - сказал я. - Да, конечно, вы правы. Пару лет назад я ездил туда в гости. Отлично провел время. Так чем я могу вам помочь? Рядом с дежурным сержантом стоял высокий толстый полицейский, на бляхе которого я прочел ирландскую фамилию - Мэрфи. Прислушиваясь к нашему разговору, он все больше хмурился. - Видите ли, я пытаюсь что-нибудь разузнать о судьбе моего университетского приятеля Грета Шофмана. Четыре месяца назад сюда сообщили о его исчезновении. Я бы хотел узнать, что именно с ним случилось. - Конечно. Подождите минутку, я поищу папку. Ждать мне пришлось минут пять. Сержант вернулся с очень тонкой папкой. - Данных у нас немного. Сообщение поступило двадцатого апреля. Не найдено никаких следов пропавшего. Ни тела, ни пустого бумажника, ни водительского удостоверения. Его кредитной карточкой никто не воспользовался. Расследование закрыто. - Но разве может человек исчезнуть, не оставив никаких следов? - удивился я. - Это Нью-Йорк. Здесь совершается шесть убийств в день. Конечно, большинство тел мы находим. Но не все. - Когда его видели в последний раз? Сержант заглянул в папку. - Девятнадцатого апреля в семь часов, когда он уходил с работы. Ни привратник, ни соседи не видели, чтобы он вернулся домой. Он жил один. Ни жены, ни девушки, о которой нам было бы известно. - По какому адресу он жил? Глаза сержанта немного сузились, он бросил на меня подозрительный взгляд. - Мне казалось, вы говорили, что он был вашим старым другом, - сказал он. - Да, прошу прощения. Я оставил его адрес в Англии. У меня есть его служебный телефон, и, оказавшись в Нью-Йорке, я сразу позвонил ему на работу, хотел пригласить на обед. Мне ответили, что он пропал. Это был такой удар. Я действительно очень хотел бы узнать, что с ним случилось. Взгляд сержанта смягчился. Он дал мне адрес. Оказалось, Шофман жил всего в двух кварталах от полицейского участка. Потом сержант сказал: - Послушайте, мистер. Как ни смотрите, все равно вы ничего не найдете. Я знаю десятки таких случаев. Расследование не сдвинется с места, пока не найдут тело или личные вещи потерпевшего и не сообщат нам об этом. Конечно, если бы у нас было больше полицейских и меньше убийств, мы могли бы уделить больше времени расследованию, но я сомневаюсь, чтобы даже в этом случае мы продвинулись далеко. — 140 —
|