Эллинистически-Римская эстетика

Страница: 1 ... 7879808182838485868788 ... 423

Другими словами, празднует свою победу экстатический аффект Турна, не знающего никаких богов, кроме самого себя. При этом как фурии, так и боги ведут себя весьма изменчиво. Ведь всякий спросит, где же фурия Аллекто, которая так жестоко и неумолимо гнала Турна на бой, где Венера, всегда помогавшая троянцам, и как же Юпитер и Юнона принимают столь противоречивые решения? Юпитер то занимает нейтральную позицию, то узнает судьбу по весам, то позволяет Юноне помогать рутулам и безумствовать, а то вдруг вступает с нею в соглашение.

Безумная, хтоническая ритмика образа Турна не подлежит сомнению, как не подлежит сомнению ее связь с общекосмической хтонической структурой художественного ритма.

е) Энея напрасно рисуют всегда набожным, всегда твердым, всегда послушным воле богов и всегда уравновешенным. Хотя этот герой, "ликом и станом подобный богам" (I 589, Брюс), начинает свой рассказ на пиру у Дидоны скорее с легкой грустью и печалью о прошлом (II 12), на самом деле ему свойственны решительно все экстатические аффекты, которые мы выше отмечали в отношении других героев.

Во время бури его члены слабеют от холода, он стонет, воздевает руки к светилам и вопит (I 92). И хотя он подчинился своей судьбе ("fata", 382), он убивается, когда попадает в тяжелое положение, считая себя безвестным, нищим, изгнанным из Азии и Европы (384-385) и жесточайшим образом упрекая свою мать - Венеру (407-410). При виде спасшихся после бури он "оцепенел" ("obstipuit", 513). При виде умерщвленного Приама Энея объемлет "ужасный страх" ("saevos horror"), и он сам про себя говорит: "я обомлел" ("obstipui", II 559-560). Ему сладостно наполнять душу мстительным пламенем, и он бросается вперед "с яростным духом" ("furiata mente", 588). Во время взятия Трои какое-то враждебное ему божество "страхом затмевает его трепетный ум" ("hie mini nescio quod trepido male numen amicum confusam eripuit mentem", 735-736). После мнимой гибели своей супруги он в "безумии" ("amens") обвиняет всех богов и людей (745), кричит и без конца мечется по домам города (770-771), а когда видит ее призрак, опять цепенеет ("obstipui"), волосы на голове у него поднимаются, а голос замирает в гортани (774).

На могиле Полидора леденящий ужас потрясает Энея, и его похолодевшая кровь застывает в жилах (III 29-30). Здесь снова повторяются те же выражения, что и раньше, о его оцепенении, волосах и гортани (48). Когда с ним говорят боги, он "потрясен" ("attonitus", 172) и его покрывает "холодный пот" ("gelidus sudor", 175). С Андромахой и другими он говорит плача (492). После сообщения Меркурия Эней "онемел, обезумев" ("obimituit amens"; см. уже знакомые нам выражения о волосах и гортани, IV 279-280), он "потрясен" ("attonitus", 282). Выслушав упреки Дидоны, он тяжко вздыхает, "потрясенный" ("labefactus") ее любовью (395). Во сне он является Дидоне "диким" ("feras", 466), а после видения Меркурия он "испуган" ("exterritus", 571). При виде змея он опять "остолбенел" ("obstipuit", V 90), а во время пожара на его кораблях он "потрясен жестоким несчастьем" ("casu concussus acerbo", 700, Брюс). Наставительные слова старца Навта "воспламеняют" ("incensus", 719) Энея. После гибели своего кормчего Палинура он "горько стенает" ("multa gemens", XII 886), "потрясенный в душе" ("animum concussus") гибелью друга (V 869). После повеления Сибиллы относительно жертв по костям Энея пробегает "ледяной ужас" (VI 54-54-5). Мисена оплакивают все троянцы, но "больше всех" ("praecipue", VI 176) Эней.

— 83 —
Страница: 1 ... 7879808182838485868788 ... 423