Заново написал Алексей Федорович параграфы о Цицероне и Вергилии, хотя философско-эстетические взгляды Цицерона нашли место в другом разделе V тома ИАЭ. Вергилием мы с Алексеем Федоровичем стали заниматься еще в начале 70-х годов. Он всегда в своих мифологических изысканиях большое место уделял хтонизму, и я в свою очередь занималась хтоническими мотивами у Вергилия и у Аполлония Родосского{116}. Затем Алексея Федоровича заинтересовала ритмика аффективных структур в "Энеиде", опять-таки связанная с хтонизмом. Тезисы его доклада были напечатаны в сб. "Проблемы ритма, художественного времени и пространства в литературе и искусстве" (1970), а затем увидела свет его большая статья "Хтоническая ритмика аффективных структур в "Энеиде" Вергилия"{117}. Еще раньше обе статьи, Алексея Федоровича и моя, были помещены на французском языке в сборнике, посвященном Вергилию{118}. Вот эту свою работу об аффективной ритмике Алексей Федорович предназначил тоже для V тома. Таким образом, том ИАЭ "Ранний эллинизм" начал приобретать незаурядную величину, что могло препятствовать изданию книги. Надо сказать, однако, что во время работы над V томом, особенно на последних этапах, обстановка вокруг Алексея Федоровича в издательстве "Искусство" ухудшилась. Его тексты стали решительно сокращать. Так, например, вступительная статья "Исторический смысл эстетического мировоззрения Рихарда Вагнера" в книге "Эстетика Вагнера" (1978) была сокращена более чем на полтора листа, и никакие мои переговоры с главным редактором не привели к положительным результатам. В это же время готовилась В.П.Шестаковым антология по эстетике Возрождения. Сам В.П.Шестаков многократно уродовал большую статью Алексея Федоровича к этому тому (у меня в архиве сохранились экземпляры этой возмутительной правки); затем инспирировали отрицательный отзыв проф. В.Н.Гращенкова. Алексею Федоровичу пришлось отвечать на него, посылать свой ответ главному редактору Ф.Д.Кондратенко. Ничто не помогло. Статью Алексея Федоровича сняли, и антология вышла вообще без всякого предисловия (издательство не доверило его даже самому составителю). Из всех людей, читавших рукопись Лосева и знакомых со злостными нападками ее критиков, только один человек оказался не согласен с отзывом В.Н.Гращенкова. Это был тогда еще начинающий свой путь скромнейший Владимир Бибихин. Как известно многим, кто знаком с творческой биографией Лосева, он в это самое время выпустил в издательстве "Мысль" замечательную книгу "Эстетика Возрождения" (1978; 2-е изд. 1982; 3-е изд. 1998). Лосев разрушил здесь привычное представление об эпохе Возрождения, о которой судили строго по Энгельсу (эпоха титанов). С этим смириться не могли некоторые историки и искусствоведы (особенно отличался проф. В.Рутенбург), устраивавшие настоящие "проработки" автора в Москве и Ленинграде в духе давних времен. Издательство "Искусство" тоже насторожилось в свою очередь, поэтому личные наши просьбы об увеличении размеров тома V отклонялись. Пришлось мне обращаться в Госкомиздат к замминистра печати И.И.Чхиквишвили. Наш друг Л.В.Голованов в свою очередь обратился к министру печати Б.Н.Пастухову (когда-то учились вместе). С другой стороны, Г.Д.Белова, постоянно нам сочувствовавшая, редактор издательства "Искусство", просила помощи (увеличить листаж) у проф. И.Ф.Волкова, дружившего с главным редактором издательства Ф.Д.Кондратенко. В конце концов благодаря именно И.Ф.Волкову (он был почитателем Лосева) дело сдвинулось. Но том V оказался огромным, более 50 листов, и такой объем пропустить отказались. Вот тогда встал вопрос: как же быть с "римской" частью? Мы с Алексеем Федоровичем решили вынуть ее, к нашему огорчению, из тома V. Но печатать "римскую" часть было совершенно необходимо. И дело не только в том, что автором затрачен большой труд, но и материалы его интересные, читаются с увлечением. Без этой части нет полноты представления о предшествии неоплатонизма. К счастью, в это время в издательство МГУ им. Ломоносова назначили нового директора, кандидата филологических наук и бывшего аспиранта нашего филологического факультета, специалиста по французскому языку, А.К.Авеличева. Деканом нашего филологического факультета в это время был проф. Л.Г.Андреев, человек, высоко ставивший науку, меня знавший (я заведовала кафедрой классической филологии) и знакомый с книгами А.Ф.Лосева. Недолго думая я обратилась за помощью к Л.Г.Андрееву. Он предупредил А.К.Авеличева, который отнесся с энтузиазмом к моей просьбе и решил выпустить отдельной книгой "Эллинистически-римскую эстетику I-II вв. н.э.". Необходимую рецензию написал проф. И.М.Нахов, редактором пригласили Г.Д.Белову, а она в свою очередь пригласила из все того же издательства "Искусство" художницу М.А.Климову. Приведу выдержки из моего письма с дачи на ст. Отдых к Г.Д.Беловой{119} (от 25 июля 1978 г.) в связи с работой над "Эллинистически-римской эстетикой": — 413 —
|