Давайте сделаем небольшое отступление и вспомним раздел первого тома «Паттернов», касающийся трансдеривационного поиска. Во-первых, не забывайте о важном факте: все вербальные паттерны имеют свои эквиваленты в аналоговых системах. Возьмем, к примеру, опущение — лингвистический феномен, который имеет свой эквивалент во всех репрезентативных системах. Мы опускаем естественную часть нашего подсознательного моделирования, многое из того, что нам доступно. Один из способов понимания этого — рассмотреть Я-оператор для четырех -кортежности. В сущности, все элементы нашего опыта, с которыми мы редко имеем дело, недоступны нашему сознанию. Понятие трансдеривационного поиска также имеет свой эквивалент в аналоговой системе. Давайте сначала дадим его краткую характеристику в контексте языковых паттернов: В повседневных коммуникациях с окружающими мы используем набор стратегий языковой обработки, которые позволяют нам извлекать из речи других людей смысл слов, фраз и предложений, которые они употребляют. Эти стратегии языковой обработки составляют область исследования психолингвистов. Эриксон преуспел в использовании этих механизмов языковой обработки таким образом, который позволяет ему осуществлять коммуникацию как с сознанием, так и с подсознанием клиента. В сущности, он добивается этого, предлагая клиенту поверхностную структуру на английском языке, которая активизирует механизмы обработки, в норме относящие- ' ся к сознанию. Одновременно он активизирует дополнительные процессы восстановления смысла, которые продуцируют значения, доступные подсознанию клиента, но не его сознанию. Мы начнем с обзора базовых лингвистических особенностей, необходимых для понимания этих техник (более подробно об этом см. в «Структуре магии», том I, Приложение А). Узнав об этих базовых лингвистических особенностях, мы можем начать описание самих паттернов. Любое предложение каждого естественного языка имеет две характерные репрезентации: репрезентацию того, как оно звучит в реальности (или, если оно написано, того, как оно выглядит в реальности), называемую поверхностной структурой, и репрезентацию его значения или смысла, которую называют глубинной структурой. Когда человек произносит предложение Окно было разбито, поверхностной структурой является репрезентация реальных звуков, издаваемых говорящим человеком, или, в случае письменной репрезентации, написанных выше слов. Кроме этой репрезентации данное предложение связано с другой репрезентацией, которая передает содержащийся в нем смысл, — с глубинной структурой. В данном случае глубинную структуру можно представить как: — 44 —
|