Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона. Часть 2

Страница: 1 ... 3940414243444546474849 ... 147

Давайте сделаем небольшое отступление и вспомним раздел первого тома «Паттернов», касающийся трансдеривационного поиска. Во-первых, не забывайте о важном факте: все вербаль­ные паттерны имеют свои эквиваленты в аналоговых системах.

Возьмем, к примеру, опущение — лингвистический феномен, ко­торый имеет свой эквивалент во всех репрезентативных систе­мах. Мы опускаем естественную часть нашего подсознательного моделирования, многое из того, что нам доступно. Один из спо­собов понимания этого — рассмотреть Я-оператор для четырех -кортежности. В сущности, все элементы нашего опыта, с которы­ми мы редко имеем дело, недоступны нашему сознанию. Понятие трансдеривационного поиска также имеет свой эквивалент в ана­логовой системе. Давайте сначала дадим его краткую характери­стику в контексте языковых паттернов:

В повседневных коммуникациях с окружающими мы ис­пользуем набор стратегий языковой обработки, которые по­зволяют нам извлекать из речи других людей смысл слов, фраз и предложений, которые они употребляют. Эти стратегии язы­ковой обработки составляют область исследования психолин­гвистов. Эриксон преуспел в использовании этих механизмов языковой обработки таким образом, который позволяет ему осуществлять коммуникацию как с сознанием, так и с подсоз­нанием клиента. В сущности, он добивается этого, предлагая клиенту поверхностную структуру на английском языке, кото­рая активизирует механизмы обработки, в норме относящие- ' ся к сознанию. Одновременно он активизирует дополнитель­ные процессы восстановления смысла, которые продуцируют значения, доступные подсознанию клиента, но не его созна­нию. Мы начнем с обзора базовых лингвистических особенно­стей, необходимых для понимания этих техник (более подроб­но об этом см. в «Структуре магии», том I, Приложение А).

Узнав об этих базовых лингвистических особенностях, мы можем начать описание самих паттернов.

Любое предложение каждого естественного языка имеет две характерные репрезентации: репрезентацию того, как оно звучит в реальности (или, если оно написано, того, как оно выг­лядит в реальности), называемую поверхностной структу­рой, и репрезентацию его значения или смысла, которую на­зывают глубинной структурой. Когда человек произносит предложение

Окно было разбито,

поверхностной структурой является репрезентация реальных звуков, издаваемых говорящим человеком, или, в случае пись­менной репрезентации, написанных выше слов. Кроме этой репрезентации данное предложение связано с другой репре­зентацией, которая передает содержащийся в нем смысл, — с глубинной структурой. В данном случае глубинную структуру можно представить как:

— 44 —
Страница: 1 ... 3940414243444546474849 ... 147