ПРОШЛОЕ (РАЗБИТЬ [кто-то, окно, чем-то]) Эта репрезентация глубинной структуры призвана выразить интуитивное представление, которым все мы обладаем как носители родного языка, когда воспринимаем поверхностную структуру, приведенную выше. Мы понимаем, что: А. Произошло некоторое событие В ПРОШЛОМ. Б. Оно состояло из следующих компонентов: 1) Действия, выраженного глаголом «разбить», которое имело место между: а) агентом — неким человеком или предметом, который произвел разбивание и представлен здесь словом «кто-то»; б) объектом — неким человеком или предметом, который был разбит и представлен здесь словом «окно», и в) инструментом — предметом, использованным для разбивания и представленным здесь словом «чем-то». Отметьте, что хотя в поверхностной структуре отражены не все представленные части глубинной структуры (в данном случае в поверхностной структуре не представлены агент и инструмент), эта информация доступна носителю языка при понимании им предложения. Предложение «Окно было разбито» указывает носителям языка не только на то, что окно было разбито, но что кто-то или что-то должны были разбить окно чем-то. Аспекты, в которых поверхностные структуры могут отличаться от связанных с ними значений глубинной структуры, являются предметом исследования трансформационных лингвистов. Они постулировали ряд формальных операций картирования, называемых трансформациями, которые в точности определяют, в чем глубинная и поверхностная структуры могут отличаться друг от друга. Весь процесс, связывающий глубинную структуру с ее поверхностной структурой(ами), называют деривацией. Узнав об этих базовых лингвистических особенностях, мы можем начать описание самих паттернов. Трансдеривационный поиск — обобщенный референтный индекс Одной из любимых техник Эриксона, которую он использовал, когда клиент находится как в трансе, так и в «нормальном» состоянии сознания, является рассказ какой-то истории. Обычно эта история начинается с фразы: «Когда-то у меня был пациент...». Затем Эриксон начинает описывать какой-то реальный или выдуманный случай, релевантный опыту человека, с которым он в данный момент разговаривает. Степень релевантности истории зависит от того, насколько директивным хочет Эриксон быть в своей коммуникации; в целом это зависит от глубины транса клиента. Эриксон использует следующий принцип: клиент прореагирует лучше всего, если релевантность истории находится за рамками сознательного восприятия клиента. Вот пример трансдеривационного поиска смысла, направляемого использованием обобщенного референтного индекса. Если Эриксон произносит предложение: — 45 —
|