Паттерны гипнотических техник Милтона Эриксона. Часть 2

Страница: 1 ... 4041424344454647484950 ... 147

ПРОШЛОЕ (РАЗБИТЬ [кто-то, окно, чем-то])

Эта репрезентация глубинной структуры призвана выразить интуитивное представление, которым все мы обладаем как но­сители родного языка, когда воспринимаем поверхностную структуру, приведенную выше. Мы понимаем, что:

А. Произошло некоторое событие В ПРОШЛОМ. Б. Оно состояло из следующих компонентов: 1) Действия, выраженного глаголом «разбить», которое имело место между:

а) агентом — неким человеком или предметом, который произвел разбивание и представлен здесь словом «кто-то»;

б) объектом — неким человеком или предметом, который был разбит и представлен здесь словом «окно», и

в) инструментом — предметом, использованным для раз­бивания и представленным здесь словом «чем-то».

Отметьте, что хотя в поверхностной структуре отражены не все представленные части глубинной структуры (в данном слу­чае в поверхностной структуре не представлены агент и инст­румент), эта информация доступна носителю языка при пони­мании им предложения. Предложение «Окно было разбито» указывает носителям языка не только на то, что окно было раз­бито, но что кто-то или что-то должны были разбить окно чем-то. Аспекты, в которых поверхностные структуры могут отли­чаться от связанных с ними значений глубинной структуры, являются предметом исследования трансформационных лин­гвистов. Они постулировали ряд формальных операций кар­тирования, называемых трансформациями, которые в точнос­ти определяют, в чем глубинная и поверхностная структуры могут отличаться друг от друга. Весь процесс, связывающий глубинную структуру с ее поверхностной структурой(ами), на­зывают деривацией.

Узнав об этих базовых лингвистических особенностях, мы можем начать описание самих паттернов.

Трансдеривационный поиск — обобщенный референтный индекс

Одной из любимых техник Эриксона, которую он использо­вал, когда клиент находится как в трансе, так и в «нормальном» состоянии сознания, является рассказ какой-то истории. Обычно эта история начинается с фразы: «Когда-то у меня был пациент...». Затем Эриксон начинает описывать какой-то ре­альный или выдуманный случай, релевантный опыту челове­ка, с которым он в данный момент разговаривает. Степень ре­левантности истории зависит от того, насколько директивным хочет Эриксон быть в своей коммуникации; в целом это зави­сит от глубины транса клиента. Эриксон использует следующий принцип: клиент прореагирует лучше всего, если релевант­ность истории находится за рамками сознательного восприя­тия клиента. Вот пример трансдеривационного поиска смысла, направляемого использованием обобщенного референтного индекса. Если Эриксон произносит предложение:

— 45 —
Страница: 1 ... 4041424344454647484950 ... 147