Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке

Страница: 1 ... 105106107108109110111112113114115 ... 136

Возникает вопрос: почему задержка обратной слуховой связи именно на эту величину вызывает наибольшие нарушения произнесения и не связано ли это с действием второй формы обратной связи, а именно кинестезического контроля? Основываясь на том, что в процессе говорения осуществляются одновременно по крайней мере два вида обратной связи, можно считать, что задержка слуховой обратной связи на 0,2 сек нарушает речепроизводство в силу того, что происходит сшибка, десинхронизация проприоцептивной и слуховой информации о произнесении артикуляционного комплекса, произносительной единицы – слога – ив силу этого дезорганизуется весь фонационный выход.

Этот вывод в обратной формулировке имеет педагогическое значение, свидетельствуя о том, что нормальное речевое действие осуществляется только при полной синхронизации всех видов

1 Чистович Л. А. Речь. Артикуляция и восприятие. М. – Л., Наука, 1965,с. 156.

2 Воронина Е. К. О слуховом контроле речи. – Докл. АПН РСФСР, 1962№ 4, с. 88.

130

обратной связи. Естественно, мышечную кинестезическую обратную связь целенаправленно формировать извне в процессе обучения говорению на иностранном языке невозможно. Формированию поддается слуховая обратная связь. Следовательно, ей и должно быть уделено специальное внимание.

Возникает естественный вопрос: если слуховой контроль играет такую важную роль в осуществлении речевого действия на родном языке, то как включить этот механизм в речевую деятельность на иностранном языке. Может ли этот механизм быть просто «перенесенным»? Практика обучения иностранным языкам показывает, что учащиеся, говоря на иностранном языке, не только не слышат и не исправляют свои ошибки, но иногда и не верят, что могли их допустить. Следовательно, простого переноса действия механизма слухового контроля с говорения на родном языке на говорение на иностранном языке не происходит.

Как показала Е. К. Воронина на материале экспериментального исследования, «в большинстве случаев люди, говорящие на родном и иностранном языке, выявляют преимущественно один и тот же (из двух возможных – кинестезического и слухового) тип контроля на обоих языках. Однако тот факт, что у некоторых испытуемых был обнаружен один тип речевого контроля на родном языке, другой – на иностранном, дает возможность предположить, что тип речевого контроля формируется в процессе овладения речью и может зависеть от методики и условий обучения»1.

При этом важно отметить, что формирование слухового контроля происходит на основе осознавания говорящим контроля преподавателя со стороны. Но иногда собственный контроль так и не формируется, я говорящий всецело полагается на контроль со стороны. Специальные наблюдения за речью школьников старших классов некоторых спецшкол Москвы показали, что в процессе речи на иностранном языке учащиеся практически не исправляют ошибки самостоятельно, полагаясь на внешний контроль, т. е. контроль со стороны преподавателя. Контроль преподавателя обеспечивает сличение программируемого и исполняемого действия вне системы «ученик». Учитель направляет и регулирует таким образом деятельность учащихся. И постепенно должен происходить как бы процесс «интериоризации», «вращивания» этого механизма в деятельность говорения на иностранном языке. По мере овладения деятельностью говорения ученик постепенно должен научиться сам (внутри системы «ученик») осуществлять это сопоставление и корригировать, направлять свою речевую деятельность.

— 110 —
Страница: 1 ... 105106107108109110111112113114115 ... 136