Метод беседы в психологии

Страница: 1 ... 7980818283848586878889 ... 160

___________________________________________________121

ет второе? Во-первых, опыт подсказывает, что беседа будет носить исповедально-дружеский характер. Детский голос, узнаваемость проблематики — все обещает типичность обра­щения, которая накладывается на уже имеющиеся способы работы с данной проблематикой (вот она — ошибка: работа консультанта должна осуществляться, исходя из понимания специфики психического состояния > а не из особенностей проблемной ситуации). Во-вторых> проявляется психогигие­ническая «сберегательная* установка: двенадцатичасовое дежурство требует умения равномерно распределять свои силы на весь период работы и при этом сохранять некоторые ре­сурсы в случае экстраординарного звонка (суицид). Следствием этих причин является то, что консультант начинает занимать одну из «коммуникативных позиций» — роль «ироничного старшего брата*, Да, он о-очень хорошо понимает, что зна­чит «влюбиться*. У самого тоже бывало! Но ведь ничего, не смертельно. Ничего, сестренка, перебесишься и все пройдет. Вот источник ироничного, с язвинкой: «Кто этот счастлив-чик?*. Легкая, ни к чему не обязывающая роль (напомина­ем, что при коммуникативных ролях дежурный «Телефона Доверия» не принимает на себя ответственность за исход бе­седы, она паритетно распределяется между собеседниками). Ответ: «Как — кто, мальчик — кто!»

Вторая сбивка: абонент не понимает скрытого юмористи­ческого подтекста, не принимает облегченно-дружеского (па­нибратского) варианта развития беседы, Фраза «режет слух» (см. замечание консультанта «о языке абонента*). Опять ак­туализируется проблематика «Появления Клиента*. Она лишь слабой тенью мелькает в сознании. Тональность последующих реплик по-прежнему выдержана в дружеских оптимистичес­ких красках* Третья «сбивка* возникает после реплики або­нента: «Я не могу. Хочу всегда смотреть на него— Быть ря­дом с ним*. Проняло- За этим «не могу* — действительно ис­креннее и глубокое страдание. Консультант это почувствовал и выразил в интонации, что он «рядом». После фразы або­нента возникает * зона неопределенности*: консультант явно отходит от роли «ироничного старшего брата». Однако будет

122___________________

ли взаимодействие происходить, исходя из коммуникативных позиций (например, «независимый, умудренный опытом взрослый*), или же возникнет диада «Консультант—Клиент* (противопоставление коммуникативных позиций и позиций консультанта имеет смысл только в свете «первой альтерна­тивы *; с точки зрения «второй альтернативы* все коммуни­кативные позиции — изначально позиции психотерапевтичес­кие — по данному фрагменту не понятны). Ситуация неопре­деленности будет продолжаться до первой фразы абонента во втором фрагменте.

— 84 —
Страница: 1 ... 7980818283848586878889 ... 160