Том 7. Отцы и дети. Дым. Повести и рассказы 1861-1867

Страница: 1 ... 323324325326327328329330331332333 ... 439

вместо какой-нибудь старой песни, горланят: Время верное приходит , сердце чувствуиm любовь… – В песенниках конца XVIII – первой половины XIX века, упоминаемых в картотеке В. И. Чернышева (ИРЛИ, сектор фольклора), такая песня не зафиксирована. Однако зачин ее, быть может, собственно тургеневского сочинения, пародийно напоминает зачины «старых песен», во множестве представленных в упомянутой картотеке; таких, например:

«Время нам пришло расстаться

И друг друга покидать»;

«Время слезное настало

Разлучиться мне с тобой»;

«Время в горести проходит

И несносных суетах» и др.

вручая ей стклянку Гулярдовой воды – Речь идет о свинцовой примочке. Ее латинское название: Aqua vegetomineralis Goulardii. Гулар (Thomas Goulard) – французский врач-практик (ум. в 1784 г.).

Император французов, Наполеон – Наполеон III (1808–1873).

с кусочком адского камня – Подразумевается ляпис (селитро-азотнокислое серебро), применявшийся врачами для прижигания. Ляпис (лат.) – камень.

отправляются в Елисейские – умирают. В греческой мифологии Елисейские поля – страна на краю земли, где блаженствуют избранники богов.

будь философом, стоиком, что ли! – Базаров советует своему безутешному отцу вспомнить о следующих возражениях стоиков тем людям, которые сетуют на краткость человеческой жизни: «…рассуди по справедливости: ты ли должен подчиняться природе, или природа тебе? Какая разница, скоро или нескоро уйдешь ты оттуда, откуда все равно придется уйти? < > Я не откажусь, конечно, если мой срок продлится на много лет, но если он будет урезан, не стану говорить, будто мне чего-то не хватило для блаженной жизни < > на всякий день я смотрю как на последний < > Не с таким уж большим разрывом обгоняем мы друг друга; смерть никого не минует, убийца спешит вслед за убитым. То, о чем ты так хлопочешь, ничтожно» (Сенека Луций Анней. Нравственные письма к Луцилию. («Литературные памятники»). М.: Наука, 1977, с. 218, 219).

по лицу его сына – проползло что-то странное. – Это место, а также заключительные слова романа подали повод Герцену писать Тургеневу сразу же по прочтении «Отцов и детей»: «Requiem на конце– с дальним апрошем к бессмертию души – хорош, но опасен, ты эдак не дай стречка в мистицизм» (Герцен, т. 27, кн. 1, с. 217). Отвечая Герцену 16 (28) апреля 1862 г., Тургенев писал: «В мистицизм я не ударился и не ударюсь».

В статье «Об одном сюжетном совпадении…» М. К. Азадовский утверждает, что в заключительных главах и в эпилоге романа «Отцы и дети» Тургенев изображает атеиста Базарова раскаявшимся и перед смертью примирившимся с «небом» (М.; Л.: АН СССР, 1935. Сб. XLV, с. 589). Иная точка зрения на этот вопрос высказана в статье: Батюто А. И. Тургенев и Б. Паскаль. – Русская литература, 1964, № 1, с. 153–162.

— 328 —
Страница: 1 ... 323324325326327328329330331332333 ... 439