Сам пропеть нам „Casta diva“? Да не грубо, а пискливо, Тонко особливо!» Испугался папа: «Дети, Для чего ж мне тонко пети? Да и как мне разумети Предложенья эти?» Те к нему: «Проста наука, В этом мы тебе порука, Чикнул раз, и вся тут штука – Вот и бритва! Ну-ка!» Папа ж думает: «Оно-де Было б даже не по моде Щеголять мне в среднем роде!» Шлет за Де-Мероде. Де-Мероде ж той порою, С королем готовясь к бою, Занимался под горою Папской пехтурою: Все в подрясниках шелковых, Ранцы их из шкурок новых, Шишек полные еловых, Сам в чулках лиловых. Подбегает Венерати: «Вам, – кричит, – уж не до рати! Там хотят, совсем некстати, Папу холощати!» Искушенный в ратном строе, Де-Мерод согнулся втрое, Видит, дело-то плохое, Молвит: «Что такое?» Повторяет Венерати: «Вам теперь уж не до рати, Там хотят, совсем некстати, Папу холощати!» Вновь услышав эту фразу, Де-Мероде понял сразу, Говорит: «Оно-де с глазу; Слушаться приказу!» Затрубили тотчас трубы, В войске вспыхнул жар сугубый, Так и смотрят все, кому бы Дать прикладом в зубы? Де-Мероде, в треуголке, В рясе только что с иголки, Всех везет их в одноколке К папиной светелке. Лишь вошли в нее солдаты, Испугалися кастраты, Говорят: «Мы виноваты! Будем петь без платы!» Добрый папа на свободе Вновь печется о народе, А кастратам Де-Мероде Молвит в этом роде: «Погодите вы, злодеи! Всех повешу за… я!» Папа ж рек, слегка краснея: «Надо быть умнее!»[3] И конец настал всем спорам; Прежний при дворе декорум, И пищат кастраты хором Вплоть ad finem seculorum!..[4] Февраль-март 1864 [Б.М. Маркевичу]*Ты, что, в красе своей румяной, Предмет восторженной молвы, Всегда изящный, вечно рьяный, Цветешь на берегах Невы, Когда к тебе недавно, сдуру, Я обратил наивный зов Держать из дружбы корректуру Моих неизданных стихов, Едва их удостоив взгляда, Должно быть полусонный, ты С небрежной ленью Алкивьяда Переворачивал листы. Сменив Буткова на Каткова, Отверг ты всякий ложный стыд. Тебе смысл здравый не окова, Тебя нелепость не страшит. И я, тобою искаженный, С изнеможением в кости, Спешу, смиренный и согбенный, Тебе спасибо принести; Для каждого стиха errata[5] С утра до вечера пишу, С супружней кротостью Сократа Твою ксантиппость я сношу. Ругню, вранье, толчки, побои Приняв, безропотно стою, Смиренно под твои помои Склоняю голову мою, И в благодарности не шаток, — 103 —
|