находилась эта знаменитая страна, земля или остров.] Затем он замолчал, и дети, повинуясь ему, бросились разворачивать плот. На другом плоту, увидев этот маневр, сделали то же самое, и переселенцы, изменив направление, отправились в обратный путь. К счастью, он был короче, чем первый: восточные ветры быстро гнали плот к острову их мечты. Наконец они подошли к острову Матакитеранги, или Каираги. Все обессилели от усталости, и продукты были уже на исходе. Тогда Ануа Мотуа сказал своему сыну Теангианги: "Высадись на берег и посмотри, есть ли кто-нибудь на острове". Теангианги послушно сошел на землю и отправился в глубь острова, но не встретил никого. Наконец после долгих блужданий он подошел к маленькому высох- шему ручейку. И здесь увидел множество трупов и костей. ПРАВЛЕНИЕ АНУА МОТУА НА ОСТРОВЕ МАТАКИТЕРАНГИ (ПАСХИ) К счастью для переселенцев, первый урожай на острове был хорошим. Сле- дующий также был хорош, а последующие - и того лучше. Жители не боялись голо- да, и изобилие не заставило себя ждать. Ануа Мотуа прожил на острове довольно долго. Все люди, окружавшие его, даже дети и внуки, повиновались ему беспрекословно. Он же испытывал к ним глу- бокую нежность, особенно к Теангианги, который был его любимым сыном. Ануа Мо- туа посвятил его своему богу, и Теангианги стал еще более могущественным. Но дети хорошо знали, что над Мотуа все-таки стоит еще верховный вождь и, пока вождь жив, власть принадлежит ему. Однако из уважения и из-за боязни лишиться своей части наследства они старались не гневить почтенного старца. Однажды, когда все они собрались в доме отца, один из них - Теангиан- ги - спросил его: - Отец, кому достанутся твои владения после смерти? Старик подумал немного, а затем произнес: - Моему внуку Рикитеа я отдаю Мангареву; сыну Хои Туатенукуроа, то есть район Таку; сыну Ререи - Кириау [Киримиро]; сыну Ипо - Ангатаи-нуи на Коро [Гаватаке]; дочери Руанга - Тараваи - Мангаманга; дочери Мононги - Текоамарухиа Токиама; дочери Пуре - — 37 —
|