Вольф: Я вижу, к чему вы клоните. Хэнкок: Хорошо, то к чему я клоню, это проблема дороги, поскольку мы идем напротив места Исеки и главного памятника. Над проходом имеется кривая стена высотой 14 м, а дальше начинаются террасы. Теперь, если здесь, на этом объекте, когда-либо имелись каменные плиты, они должны были бы упасть как раз на дорогу и оказаться как раз под местом, где сформировались террасы. Если вы полагаете, что два параллельных мегалита упали с высоты, встали насеверо- западном углу памятника и стояли там постоянно, то почему мы не нашли про- хода перед памятником, засыпанным такими же большими или еще более круп- ными каменными плитами, которые должны были бы сместиться в ходе фор- мирования террас? Я нарисовал схему северной и южной стен канала с проходом в основании и насыпью из «тщательно уложенных» булыжников у южной стены. Хэнкок: Насыпь, наращенная здесь, у южной стены, это большой объем круп- ных камней. И я могу полностью признать, что эти камни упали с вершины на южной стороне и оказались в этом положении. Но профессор Кимура этого не говорит. Он считает, что эти камни уложены здесь человеком. Вольф: Да, да, я знаю. Хэнкок: И он, может быть, прав, а может быть, и нет. C учетом сил гравита- ции, как я их понимаю, я готов принять такую возможность, что эти камни на этом достаточно плоском участке на верху южной стороны могли быть смыты водой. Они могли упасть вниз и кучей свалиться здесь. Но чего я не могу по- нять: если мы находимся на большой главной террасе с ее ступенями на север- ной стороне канала, это почему под этой четко вертикальной скалой я не нахо- жу совершенно никаких камней, лежащих на дороге трехметровой ширины. И я не могу поверить, что все они откатились от северной стороны к этой насыпи (на южной стороне), полное! ью оставив свободным проход подле нее. По мое- му мнению, это против и логики, и природы. Час!ь шес1аяЯПОНИЯ, ТАЙВАНЬ, КИТАЙ Jfc 527 Вольф: Мы только строим догадки. Итак, представьте, что эта плоская по- верхность вокруг террас не была смещена единовременно. Я имею в виду ма- ленькие или мельчайшие гальки, булыжники и камешки, что угодно, которые в течение долгого времени падали вниз и под воздействием гравитации перено- сились и отодвигались сюда, в эту часть (показывает насыпь на южной стороне канала), и были перекрыты позднейшими напластованиями, прежде всего — этими крупными валунами. Хэнкок: Здесь мне опять трудно вас понять. Вот я стою возле этих ступеней (показываю две большие ступени на главной террасе), они возвышаются над моей головой. Это значит, что каменная плита, по меньшей мере 2,5 м толщи- ной, весь путь сюда (показываю двор) должна была передвигаться, полностью оставив ступени позади. — 495 —
|