Гунны

Страница: 1 ... 201202203204205206207208209210211 ... 221

[341] Isid., Hist., 13.

[342] Zos., V. 26. 3.

[343] Oros., VII. 37. 4.

[344] Буданова. Варварский мир. С. 59.

[345] Oros., VII. 12.

[346] Chron. Gall. 452, 52.

[347] Marc. Com., 406 год, 3.

[348] Isid., Hist., 14.

[349] Oros., VII. 37. 14.

[350] 409 год.

[351] Isid., Hist., 15, пер.: С. Железнов. Интернет-публикация: http://www.vostlit.info/Texts/rus/Isidor_S/frametext.htm.

[352] Буданова. Варварский мир. С. 60 – 61.

[353] Chron. Gall. 452, 55.

[354] Chron. Gall. 452, 57.

[355] Olimp., 3.

[356] Sozom., XI. 5, по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1948, № 3. С. 311.

[357] Возле современного города Кула на крайнем северо-западе Болгарии.

[358] В описываемую эпоху – германское племя. См.: Буданова, Варварский мир. С. 356.

[359] Sozom., XI. 5, по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1948, № 3. С. 311 – 312.

[360] Zos., V. 36. В переводе Н. Н. Болгова в этом месте допущена грубая ошибка. Там сказано, что Аларих пытался «получить Гауденция, сына Аэция, и Иовия, сына Ясона, в качестве заложников». У Аэция действительно был сын Гауденций, но он родился значительно позднее описываемых событий. В данном же случае, говоря о Гауденции, Зосим имееет в виду отца полководца – отец и сын Аэция носили одинаковые имена. Т. е. Аларих требовал в заложники Аэция, сына Гауденция. Аналогичная ошибка произошла и с Иовином. Аларих, естественно, требовал в заложники не крупнейшего сановника, префекта претория Иовия, а его сына Ясона. В буквальном переводе этот отрывок сообщает, что Аларих хотел взять в заложники «Аэция и Ясона; один сын Иовия, другой – Гауденция». Авторы благодарят преподавателя Центра библеистики и иудаики РГГУ Леонида Дрейера за консультацию по переводу этого отрывка.

[361] Григорий Турский , II. 8.

[362] Григорий Турский , II. 8.

[363] Zos., V. 37. 1.

[364] Zos., V. 40. 4. Н. Н. Болгов переводит «их жизни», но в комментарии к этому месту отмечает, что буквально в тексте стоит «души» (??? ?????).

[365] Римский фунт (libra) равнялся 327,45 грамма.

[366] Hieron., Ep. 122. Цит. и нумерация по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1949, № 4. С. 229. В издании Киевской духовной академии это письмо имеет № 99, перевод неточен.

— 206 —
Страница: 1 ... 201202203204205206207208209210211 ... 221