[341] Isid., Hist., 13. [342] Zos., V. 26. 3. [343] Oros., VII. 37. 4. [344] Буданова. Варварский мир. С. 59. [345] Oros., VII. 12. [346] Chron. Gall. 452, 52. [347] Marc. Com., 406 год, 3. [348] Isid., Hist., 14. [349] Oros., VII. 37. 14. [350] 409 год. [351] Isid., Hist., 15, пер.: С. Железнов. Интернет-публикация: http://www.vostlit.info/Texts/rus/Isidor_S/frametext.htm. [352] Буданова. Варварский мир. С. 60 – 61. [353] Chron. Gall. 452, 55. [354] Chron. Gall. 452, 57. [355] Olimp., 3. [356] Sozom., XI. 5, по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1948, № 3. С. 311. [357] Возле современного города Кула на крайнем северо-западе Болгарии. [358] В описываемую эпоху – германское племя. См.: Буданова, Варварский мир. С. 356. [359] Sozom., XI. 5, по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1948, № 3. С. 311 – 312. [360] Zos., V. 36. В переводе Н. Н. Болгова в этом месте допущена грубая ошибка. Там сказано, что Аларих пытался «получить Гауденция, сына Аэция, и Иовия, сына Ясона, в качестве заложников». У Аэция действительно был сын Гауденций, но он родился значительно позднее описываемых событий. В данном же случае, говоря о Гауденции, Зосим имееет в виду отца полководца – отец и сын Аэция носили одинаковые имена. Т. е. Аларих требовал в заложники Аэция, сына Гауденция. Аналогичная ошибка произошла и с Иовином. Аларих, естественно, требовал в заложники не крупнейшего сановника, префекта претория Иовия, а его сына Ясона. В буквальном переводе этот отрывок сообщает, что Аларих хотел взять в заложники «Аэция и Ясона; один сын Иовия, другой – Гауденция». Авторы благодарят преподавателя Центра библеистики и иудаики РГГУ Леонида Дрейера за консультацию по переводу этого отрывка. [361] Григорий Турский , II. 8. [362] Григорий Турский , II. 8. [363] Zos., V. 37. 1. [364] Zos., V. 40. 4. Н. Н. Болгов переводит «их жизни», но в комментарии к этому месту отмечает, что буквально в тексте стоит «души» (??? ?????). [365] Римский фунт (libra) равнялся 327,45 грамма. [366] Hieron., Ep. 122. Цит. и нумерация по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1949, № 4. С. 229. В издании Киевской духовной академии это письмо имеет № 99, перевод неточен. — 206 —
|