От движителей неких блаженных. И небо, где светил не сосчитать, Глубокой мудрости, его кружащей, Есть повторенный образ и печать. И как душа, под перстью преходящей, В разнообразных членах растворясь, Их направляет к цели надлежащей, Так этот разум, дробно расточась По многим звездам, благость изливает, Вокруг единства своего кружась. И каждая из разных сил вступает В связь с драгоценным телом, где она, Как в людях жизнь, по‑разному мерцает. В ней – ключ к тому, чтоб разное блестело По‑разному, не в плотности отнюдь: В ней – то начало, что творит всецело… В этих трехстишиях излагается одновременно: а) господствовавшая в XII–XIII веках модель мироздания Птолемея с Землей в центре мира и вращающимися вокруг нее небесными сферами (Коперник опубликовал свою теорию лишь в 1543 году); б) верные представления автора о том, что свет от звезд, приходящий к наблюдателю на Земле и воспринимаемый в виде связанных между собой светящихся точек на небе – созвездий, на самом деле формируется объектами, находящимися на разных расстояниях от Земли, не лежащими на одной сфере (открытое изложение такой теории грозило преследованиями инквизиции; напоминаю, Данте был заочно приговорен к сожжению на костре и большую часть жизни скрывался, переезжая из города в город, и даже покидал Италию); в) некий образ струящегося с небес на землю света, проистекающего от звезд, объединенных неким единством. Чтобы доказать, что в произведении зашифрована информация о пирамиде, разделим количество строк частей «Божественной комедии» на К во второй степени (отношение периметра основания к высоте египетской пирамиды равно 271; объем такой пирамиды должен быть пропорционален к во второй степени). Результаты приведены в табл. 14. — 267 —
|