Владыки и их обители

Страница: 1 ... 471472473474475476477478479

Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ. См. Я ЕСМЬ Присутствие.

Я Христа. Индивидуализированный фокус «единородного от Отца», полного бла­годати и истины. Вселенский Христос, индивидуализированный как истинная самоидентичность души; Реальное Я всякого мужчины, женщины и ребенка. Я Христа — это посредник между человеком и Богом. Для человека оно являет­ся собственным, личным Учителем, Владыкой и Пророком.


Марк Л. Профет и Элизабет Клэр Профет являются пионерами совре­менной духовности и всемирно признанными авторами книг, в том числе таких бестселлеров, как «Утерянные годы Иисуса», «Утерянные учения Иисуса», «Человеческая аура», «Курс алхимии», «Падшие ангелы и проис­хождение зла», а также серии брошюр о практической духовности - «Как работать с ангелами», «Родственные души и близнецовые пламена», «Фио­летовое пламя для исцеления тела, ума и души» и другие. Их книги переве­дены на двадцать языков и продаются в более чем тридцати странах мира.




Марк Л. Профет и Элизабет Клэр Профет

ВЛАДЫКИ И ИХ ОБИТЕЛИ

Энциклопедия

Перевод с английского Александра Белова

Редактор Ирина Соловьева

Корректор Елена Нестеренко

Компьютерная верстка Татьяна Петрова

Подписано в печать 15.03.2006.

Формат издания 70x100/16. Бумага офсетная № 1.

Печать офсетная. Гарнитура «Newton».

Усл. печ. л. 37. Тираж 9000 .

Заказ № 2768.

ООО «М-Аква».

129110, Москва, Астраханский пер., д. 1/15, стр. 1.

E-mail: m-agua@yandex.ru

Отпечатано в ОАО «Можайский полиграфический комбинат».

143200, г. Можайск, ул. Мира, 93.


[*] Чикагская выставка «Век прогресса» была проведена в 1933 году в честь столетия города. Ос­новной ее темой было развитие науки и техники, а также стимулирование развития дизайна и ар­хитектуры. Прим. пер.

[*] Имя «Shakespеare» на английском состоит из слов «shake» – «сотрясать» и «spear» – «копье». Прим. пер.

[*] Речь идет об общественном движении, получившем широкое распространение в 50-60-х гг. XX в., которое привело к принятию Конгрессом США ряда законов в интересах защиты прав граж­дан. Прим. пер.

[*] 6 футов – это примерно 1,83 метра. Прим. пер.

[*] «Immigration» (англ.) – «иммиграция» представляет собой анаграмму слов «I AM gratitude in action» – «Я ЕСМЬ благодарность в действии». Прим. пер.

[*] Гора Шаста. Потухший вулкан в южной части Каскадного хребта на севере штата Калифорния, США. Прим. пер.

— 476 —
Страница: 1 ... 471472473474475476477478479