Мысли буддиста

Страница: 1 ... 168169170171172173174175176177178 ... 198

Обычное материальное тело, наделенное скандхами, само не может в одно мгновение пересечь бездонное пространство и оказаться в другой галактике. А обитатели рупадхату как раз и передвигаются таким образом, мгновенно переносясь, если надо, из одной галактики в другую.

Что касается арупадхату, то населяющие ее духи еще выше по своим свойствам, чем небожители рупадхату. Они не имеют формы вообще, обладают огромной духовной силой, пребывают постоянно в дхьяне, или самадхи. Алая-виджняна арупадхату также окутана авидьей, поскольку принадлежит еще Сансаре. Возраст их граничит с бесконечностью. В «Абхидхарме», например, говорится, что духи арупадхату живут настолько долго, что возраст обыкновенной звезды для них кажется кратким мгновением. Если обитатель арупадхату, случайно очнувшись от сна самадхи, видит, что рядом потухает звезда, он может подумать: «как быстро она исчезает, ведь совсем недавно она родилась из туманности; после этого дух арупадхату снова на миллиарды лет погружается в сон самадхи» Сон самадхи для них есть вся полнота жизни, они им питаются, наслаждаются, в нем действуют и совершенствуются. Но из состояния анирупы (арупадхату — ред.) Алая-виджняна не может реализовать Нирвану по той же причине, что и небожители рупадхату. Ибо ни у того, ни у другого нет страсти и нет полового возбуждения; их самадхи совершенно отличны от самадхи тантрийских йогов.

Поскольку в этих двух областях Сансары — в рупадхату и арупадхату — нет форм движения материи, то не может быть речи и о жизни, все усложняющейся и усложняющейся, умножающейся и совершенствующейся Разумные существа этих сфер не ставят себе цели собственного радикального совершенствования в том смысле, как это можно подумать о развитии цивилизации и о совершенствовании самого космоса. Земные деятели, судя по себе, обычно предполагают, что смысл существования разумных инопланетян, смысл бытия иноцивилизации как раз и заключен в подобном творческом, преобразующем, украшающем и усложняющем отношении к миру. Но, во-первых, жители рупадхату, не говоря уже об обитателях анирупы (арупадхату — ред.), находятся в таких условиях, где просто нет нужды в совершенствовании, все окружающее и так предельно совершенно, нет нужды ни в каких дополнениях, все окружающее создано великой кармой.

Во-вторых, у обитателей рупадхату нет страсти, которая является основой творческой активности человека. Ведь именно страсть лежит и в основе размножения. Все интересы и цели небожителей рупадхату сводятся к успокоению сознания, к сосредоточению, к дхьяне; это и есть их творческая деятельность. Подобные дхьяны в арупадхату делятся на четыре ступени, в каждой из которых духи получают соответствующее направление развития, не выходя за пределы своей дхьяны. Если творчество людей в основном направлено на внешние объекты, на совершенствование природы в угоду себе, то жители рупадхату разум свой направляют внутрь себя, стремясь постоянно пребывать в самом себе, не растрачивая энергию разума на изменение внешнего мира. С ними согласился бы Сократ, ибо смысл разумного существования они видят во внутреннем самосовершенствовании, не считая необходимым тратить силу разума на изучение внешней природы. И им нет нужды в этом, ибо сущность природы они знают с самого рождения, и совершенствовать ее тоже не надо, ибо она для них и так предельно совершенна и дает все, что нужно. Поскольку небожители рупадхату не обладают творчеством в нашем понимании и стремлением к целенаправленному преобразованию мира, то им не обязательно обладать устойчивой структурой, сопровождаемой сложными энергетическими и информационными процессами, протекающими по известному нам земному, антропоморфному типу. Возможно, жители рупадхату и обладают органами перемещения внешних предметов, получения информации о внешнем мире, обратной связи для управления своей деятельностью, обратной информации с себе подобными существами; но все это у них устроено иначе, нежели у человека, у них нет материальной оболочки. Есть указание в «Абхидхарме», что небожители имеют схожие с человеком формы, но только более красивые и совершенные: самый некрасивый небожитель гораздо красивее самого красивого человека («Абхидхарма», 37 л.) Их органы чувств (глаза, уши и т. п.) устроены иначе, чем у человека, они более утонченны и одновременно более сильны в восприятии. Люди, занимающиеся созерцательной практикой в различных религиозных школах Индии, в том числе и в буддийских, добивались восприятия, равного жителям рупадхату. Такое восприятие есть достижение пяти волшебных сил; это — сила слуха небожителей, сила зрения небожителей, способность читать чужие мысли и др.

— 173 —
Страница: 1 ... 168169170171172173174175176177178 ... 198