"шурдабурда" -- 1) "мутная смесь"; 2) "беспорядок", "путаница"; "шуринка" -- "тонкое полотенце" (ср. "ширинка"); "шуркать" -- 1) "шаркать", "скрести", "производить шорох"; 2) "шмыгнуть", "прокрасться", "юркнуть"; "шурник" -- "топка стекловарной печи"; "шурнуть" -- "сказать на ухо"; "шуровать" -- "мешать кочергой"; "шурка" -- "взъерошенная курица"; "шурубара" -- "болтун"; "шурубарка" -- "гречневая каша размазня"; "шурубарки" -- "мятные варенечки", "пельмени"; "шурукать" -- "шептаться", "шушукать"; "шуршать", "шурчать" -- "производить шорох"; "шурыга" -- "непутевый человек", "негодяй", "мошенник". Кроме того, имеются еще отглагольные слова, вроде "шурум-бурум", "шуры-муры".Итак, перед нами опять лексическая кладезь, в недрах которой и могло родиться древнерусское (дохристианское) имя Шура. Но и это еще не все. Если обратиться к истокам индоевропейского словообразования, то непременно бросится в глаза санскритское слово зura (читается: "шура", "шюра") -- 1) "мужественный", "отважный"; 2) "герой"; 3) "воин". Прямых аналогий между русским именем Шура и санскритским "шура" вроде бы не наблюдается. Однако последнее слово происходит от корневой основы зur (читается: "шур", "шюр") -- "бить", "ударять". И сразу же в памяти встает заветное русское слово "чур". В таком случае ныне игровые или же полушутливые заклинания типа "чур не я!", "чур чура!", "чур меня" в далеком прошлом могли иметь гораздо более серьезное значение: "чур чура!" и "чур меня!" -- "не трогай меня, не бей, не убивай"; "чур не я!" -- "я не участвую в драке", "я никого не трогаю". Этот вопрос был уже затронут выше. Отсюда вытекает второе истолкование слова "чур" -- — 471 —
|