Я медитировал не из-за страха, а, напротив, с энтузиазмом, верой и любовью. Я медитировал не для того, чтобы кому-то угодить или получить какую-либо выгоду или удовлетворить чувственное или иное желание. Я медитировал не для того, чтобы избавиться от какой-то болезни, физической или умственной, или прославиться благодаря тем чудесным и сверхчеловеческим силам, которые я мог получить. Никто не заставлял меня медитировать. Я медитировал не из-за того, что согласно религии медитировать — это хорошо. Я медитировал единственно из любви к Богу, потому что меня непреодолимо тянуло к богине Чити Шак-ти и к исследованию своей собственной истинной природы. Как только я садился, я входил в медитацию. Главные божества каждого органа чувств приходили и вставали передо мной. Я видел очень необычный тип света, состоящий из многих оттенков, который проносился через 72 миллиона нади подобно молнии. Затем приходил красный, белый и черный свет и, на мгновение, синий свет. Все они оказывались один в одном, меньший внутри большего, каждый являясь тонкой причиной, а также поддержкой другого. ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Посещение Индралоки Однажды в медитации я посетил большой город. Как только я его увидел, я погрузился в глубокий сон и поэтому не мог видеть или понимать что-либо о нем; я погрузился в воды его любви. Я прошел сквозь тьму и достиг Тандралоки, где увидел на некотором расстоянии колесницу, приближающуюся ко мне. Она была сделана особенным образом, который человеческая изобретательность не в силах воспроизвести. Она была усыпана драгоценными камнями, сотворенными не из материи, а из Сознания. Вместо колес под ней были четыре небольшие колонны. Она вся светилась лучами божественного света, как будто была освещена тысячами солнц, и двигалась, не касаясь земли. Когда я ее увидел, меня охватил экстаз. Колесница приблизилась ко мне и остановилась, и из нее вышел бог в образе человека. Он был одет в белый шелк, на ногах были сандалии с драгоценными камнями, а талию обхватывал пояс — не тот пояс, что носят современные мужчины, а пояс, испещренный неисчислимыми драгоценными камнями. На нем было ожерелье из жемчуга, на его голове небольшая украшенная бриллиантами корона, а через плечо священная нить. Его небесное сияние осветило мое лицо и окружающие нас манговые деревья. Сверкающие кольца были у него в ушах, а в руках он держал сияющее оружие. Бог посмотрел на меня и улыбнулся, затем сказал на санскрите, языке богов: ратхе упавиша — «Садись в колесницу». — 95 —
|