Тигр в лабиринте

Страница: 1 ... 7980818283848586878889 ... 174

Это была серебряная цепочка с красивым ярко-красным коралловым амулетом. В нем

имелись отверстия, и искусно вырезанный зеленый дракон причудливо оплетал медальон.

Странно, откуда такая красивая и дорогая вещь взялась у Ключника-Кролика? Я оглядел

кулон в поисках какой-нибудь надписи, но тщетно.

Ли Као пожал плечами.

- Ладно, как ни крути, мы хотели попасть в лабиринт и попали. Только теперь надо

как можно быстрее уносить

отсюда ноги.

Он быстро зашагал вперед. Мы шли по главному тоннелю мимо влажных каменных

стен, и в конце концов впереди забрезжил тусклый свет. Подойдя ближе, я увидел

огромную, шесть чи в высоту, пасть тигра, копию той маски, которую носил правитель.

Это был тупик. Зверь злобно скалил зубы, а за ними виднелась большая черная дыра. Ли

Као поднял факел и повернулся ко мне.

- Как интересно придумано. Десятый Бык, когда начинается прилив, вода проходит

через дырку и, задевая за зубы, издает особый звук. По мере прибывания воды звук

становится громче и в конце концов превращается в настоящий тигриный рев. А теперь

давай-ка побыстрее отыщем выход, а то, когда мы этот рев услышим, боюсь, будет уже

поздно.

Мы пошли обратно, и Ли Као внимательно смотрел на стены, пытаясь определить путь

отступления воды. Мы свернули и оказались в одном из боковых тоннелей. Тел здесь было

больше, а потолок нависал так низко, что мне приходилось пригибаться, чтобы не

ударяться головой об очередной труп, впечатанный в потолок. Смрад стал просто

невыносимым. Ли Као поворачивал то налево, то направо, и так мы шли, пока я напрочь

не потерял ориентацию. Правда, я был все же твердо уверен, что мы все время шли

вперед. Мастер Ли ориентировался по каким-то одному ему понятным знакам отлива и в

конце концов довольно хмыкнул. Узкий тоннель, извиваясь, поднимался, и впереди мы

увидели большую черную арку. Ли Као ускорил шаг, но вдруг замер, а я не поверил своим

глазам. Перед нами находилась знакомая большая пещера и подземное озеро, а где-то над

головой тронный зал правителя. Это означало, что мы пришли туда, откуда начали путь.

Вдалеке послышалось слабое шипение, и волосы на моей голове встали дыбом. По

каменному полу забегали тени, и я знал, что это такое. Начинался прилив.

Ли Као стоял неподвижно, сдвинув брови и глядя в одну точку.

- Десятый Бык, что сказала тебе Цветок Лотоса, когда дала кулон? - тихо спросил

он.

Я повторил ее слова, правда, по-прежнему не видя в них никакого смысла. Вода

— 84 —
Страница: 1 ... 7980818283848586878889 ... 174