Тайное учение даосских воинов, путь Шоу-Дао. Книга 1

Страница: 1 ... 137138139140141142143144145146147 ... 247

—Ты почти прав. Теперь объясни, почему воин жизни не стал бы сражаться за деньги?

Я постарался посмотреть на ситуацию глазами Ли и привел десятки аргументов. Я сказал, что воин жизни умеет зарабаты­вать деньги более спокойными и легкими способами, что воин жизни всегда должен чувствовать себя свободным в своих дей­ствиях и решениях, в то время как бой за деньги накладывает жесткие ограничения, и многое другое.

— Это был первый урок ответов вопросом на вопрос, —ска­зал Ли. —Ты с ним успешно справился. Дело в том. что ты уже знаешь большинство ответов на свои вопросы, но еще не обрел уверенности в себе. Тебе еще нужен мой авторитет, чтобы чер­пать уверенность в моем одобрении, но в скором времени оно тебе уже не понадобится. Ты достаточно умен, чтобы логически разобрать любую ситуацию, и знаешь, что на каждую ситуа­цию нужно смотреть с разных сторон, а не только снаружи или изнутри. То, чему ты уже научился, достаточно, чтобы вести за собой, чтобы самостоятельно находить ответы на самые раз­ные вопросы, которые будет ставить перед тобой жизнь.

Мы проходили мимо старого полуразрушенного здания, не сговариваясь, вошли внутрь и поднялись по стертым ступеням на второй этаж. В полу и стенах зияли дыры. Хозяйственные люди уже начали разбирать дом, унося домой более или менее целые кирпичи и старые брусья и доски. Мы выбрали наиболее безопасное место и начали выполнять упражнения из серии «птицы и пауки», смысл которых заключался в болевых воздей­ствиях на пальцы, управлении рукой противника, создании ус­тойчивых форм пальцев в контроле над движениями против-


ника и различных уловках, заставляющих его сделать невер­ный захват или просто допустить ошибку.

Разговор продолжался, несмотря на то что пальцы наших рук сплелись, действительно напоминая борющихся паучков. Когда Ли увеличивал скорость упражнения, ассоциация с пауч­ками исчезала, и мне казалось, что наши пальцы превраща­лись в бодрых, подвижных грызунов, сражающихся друг с дру­гом, наскакивающих друг на друга, с тем чтобы укусить, быст­ро отскочить в сторону и свернуться клубком.

Я в очередной раз пристал к Ли с расспросами, пытаясь выведать у него, как называются упражнения на китайском языке. Он снова отказался дать мне китайские названия, тер­пеливо объяснив, что использование чужого языка вредит обу­чению.

Ты должен понимать суть того, что ты делаешь,—сказал он. —Даже если ты будешь знать перевод китайского названия на твой язык, давление на тебя цветистого китайского вариан­та будет так велико, что ты предпочтешь пользоваться им, а не его русским эквивалентом, и это сотрет для тебя его внутрен­нюю значимость, которую можно постичь, только зная язык, на котором говоришь. Вспомни, например, великолепное на­звание воздействия на пальцы «темной ночью выбираю веточ­ку для свирели». Как образно это название. Это воздействие, позволяющее укрепить твой палец и вылечить некоторые неду­ги. и техника его исполнения уже дана в его названии. Это движение должно быть осторожным и вместе с тем твердым, с сосредоточением внутреннего взора на кончиках пальцев, по­тому что ночь так темна, что ты не видишь ветку, а можешь только осязать ее. Кстати, ответь мне на вопрос, почему евро­пейцы так любят иностранные слова?

— 142 —
Страница: 1 ... 137138139140141142143144145146147 ... 247