В буквальном переводе вместо «перемещения и прибытия» санскритские слова могут нести смысл «осуществления», например: «Завершено, завершено, полностью завершено, неразделимо объединено! Бодхи, Сваха!» Перевести последнее восклицание совершенно невозможно. II. В ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНАХ — I Позвольте мне разобрать элементы сутры в технических терминах: это может прояснить и подтвердить предложенный выше вариант перевода. «Сутра Сердца» содержит следующие утверждения во всех переводах: 1. Пять скандх есть пустота . 2. Каждая из них есть пустота, и пустота есть каждая из них. 3. Ни одна неотделима от пустоты, и пустота неотделима ни от одной из них. 4. Чем бы они ни были, пустота есть это, чем бы ни была пустота, они есть это. 5. Пустота всех вещей несотворена и неразрушима. 6. В пустоте ни одна из пяти скандх не существует. 7. В пустоте не существует ничто (косвенно созданное ими). 8. Таково видение (или понимание) бодхисаттвы, это также то, что сотворило всех Будд, это есть праджняпарамита. Замечание: В некоторых переводах пункт 5 звучит так: все есть пустота, ни одна вещь не имеет характеристик (атрибутов). Приведенный выше китайский перевод подтвержден Комментарием просветленного наставника Ханынаня. Технически это означает: 1. Пять функциональных феноменов (проявлений) есть ноумен (их источник). 2. Каждое функциональное проявление является собственным источником; источник есть каждое функциональное проявление . 3. Каждое функциональное проявление неотделимо от своего источника; источник неотделим от каждого функционального проявления. 4. Чем бы ни было каждое функциональное проявление, его источник есть это; чем бы ни был источник, каждое функциональное проявление есть это. 5. Ноумен (источник) не затронут творением и разрушением. 6. В своем источнике ни одно функциональное проявление не существует как проявление. 7. В источнике проявления не существует никаких проявлений (косвенно созданных пятью функциональными проявлениями). 8. Таково видение (или понимание) бодхисаттвы, это также то, что сотворило всех Будд, это есть праджняпарамита. В такой передаче разве оно не становится очевидным? ФЕНОМЕНЫ ЕСТЬ НЕ ЧТО ИНОЕ КАК НОУМЕН А НОУМЕН ЕСТЬ ОТСУТСТВИЕ НЕ-ФЕНОМЕНАЛЬНОСТИ III. Суть Сутры Сердца — I Один китайский наставник сказал мне: «Все сутры направлены на то, чтобы научить людей „опустошиться". .. Вы не сможете понять, как „опустошиться", если вы не поняли „Сутру Сердца"». «Опустошиться» — это китайский способ сказать: «Видеть необъективно, что все вещи, — как объекты, так и субъект, — не имеют абсолютно никакой собственной природы», или «Избавить «видение» от субъекта и объектов, чтобы ум оставался в своей непреходящей чистоте». — 45 —
|