над магическими силами Вселенной и представляют собой божественную форму учителя. В этот день появляется свет "мира животных", что символизирует незнание, которое нуждается в помощи учителя. Мир животных связывают также с боязнью непредсказуемых ситуаций, отсутствием чувства иронии. 24 Имеются в виду ступени совершенствования бодхисаттвы. 25 "Восемь мест кремации" известны из индуистской мифологии; "три местопребывания" -- духовные центры (чакры) сердца, гортани и мозга, над которыми покровительствуют дакини (женственные персонификации душевных сил), так же как над местами паломничества, и т. п. 26 "Самая"--см. прим. 20. 27 Подстрочный перевод заключительных слов вряд ли возможен, "Iti" (санскр.) -- частица, которая ставится в конце прямой речи; "samaya" -- см. прим. 20; "rgya" -- (тиб.) переводится как "печать" и может быть сопоставлено с христианским "аминь". Примерный смысл всей конструкции -- троекратное утверждение святости и нерушимости сказанного. Интересно привести для сравнения словесную формулу, завершающую многие русские народные заклинания: "Слово мое крепко. Ключ, замок. Во веки веков. Аминь". 28 Согласно тибетской "Книге мертвых", человек, который не достиг освобождения в течение первой недели, переживает явление "гневных божеств". Поэтому с восьмого по четырнадцатый день читается вторая часть "Книги мертвых", призванная помочь усопшему освободиться именно на этом этапе его загробных странствий. Главная идея второй части книги заключается в том, что усопший встречается с теми же пятью "божесгвенными семьями", которые он уже видел в мирном облике. Свойства семей (связанные со свойствами души усопшего) сохраняются, но — 57 —
|