Я прочитал толстую увесистую рукопись Хорошие стихи. Положительную оценку дал им мой давний приятель, известный поэт Даниил Долинский, заведующий отделом поэзии журнала "Дон", издающегося в Ростове-на-Дону. Есть в стихах Татьяны Бабаниной одна тонкость, одна странность, по-настоящему озадачившая меня, — некая фундаментальная примета её литературного почерка, режущая глаз уже при первом прочтении её лирических тетрадей. Притчи, сказки написаны в характерной стилистике русской поэзии второй половины 19 века. Я знаю, о чём говорю, ибо в годы моей учёбы в аспирантуре я специализировался на изучении теории стиха, а творчество русских поэтов второй половины 19 — начала 20 веков было моим коньком. Специфические словесные обороты и отдельные слова, давно вышедшие из повседневного употребления — ставшие архаизмами, пестрят на каждой странице, прорифмованной рукой Бабаниной. Вся своеобычная атмосфера её стихов — от чувственного настроя, образного колорита, манеры вязать слова в предложении и вплоть до тематического антуража — насыщена духом, "запахом и цветом" российской изящной словесности столетней давности. По её рукописям гуляют ветры, обвевавшие отечественную культуру в те кажущиеся нынче почти эпическими времена когда национальное самосознание в лице лучших представителей общества было почти целиком сосредоточено на нравственных исканиях. Век сомнительного технического прогресса с его подчёркнутой бездуховностью и практицизмом, с его тотальной ориентацией на материальные ценности обретался в те легендарные годы где-то в туманной дымке неугадываемого будущего. Люди, в том числе поэты, думали в ту пору иначе чем мы, чувствовали иначе, ощущали мир, в котором жили, иначе же. Это были другие люди, не похожие на нас, — со своим неповторимым мировосприятием. Лирический мир русской поэзии тех лет усвоен — от кого?! как?! — и прорисован в подчёркнуто старомодных стихах Бабаниной с изощрённым знанием предмета во всех его тонкостях, нюансах. Ну, словно бы водит рукой Татьяны, когда она сочиняет стихи, дух Майкова или Минаева, Фэта или Случевского — дух, дописывающий сегодня, в конце 20 века, хрупкой женской рукой то, что не успел тот же, положим, Случевский дописать, додышать в рифму при своей жизни. При этом рукописи Бабаниной отмечены высоким профессионализмом. Это отнюдь не ремесленные поделки. Между тем, поэтесса работает... продавщицей в продовольственном магазине. Отсюда нетрудно вычисляется её образовательный уровень. Я поставил Бабанину в известность о своём наблюдении насчёт профессионально-технологических примет её на удивление устоявшегося, литературного почерка. Внимательно выслушав меня, поэтесса досадливо пожала плечами и молвила скороговоркой: — 51 —
|