- Мао-дзе-Дун... Он почувствовал, как все сидящие в автобусе напряглись, особенно представитель КГБ, непременно присутствующий в любой делегации, даже туристической группе, отправляющейся за границу. -... единственный человек, который знал все иероглифы, - докончил свою фразу Автандил Алексеевич. Все как-то облегченно вздохнули, а вместе с ними и представитель органов безопасности - ему совсем не хотелось проблем. Автандил Ломсадзе улыбнулся и, повернув голову к окну, продолжал смотреть на улицы Харбина. Встреча с представителями крупнейшей торговой фирмы состоялась в большом зале, за обедом, столы поражали своими изысканно оформленными блюдами китайской кухни. Все было на высшем уровне. Сам директор фирмы приехал на встречу на велосипеде. Конечно, у него была машина - это был богатый человек - просто в Китае принято ездить на велосипедах, независимо от возраста и положения. Подчиненные вели себя с ним подобострастно. Директор - он же хозяин. Если не угодишь, - уволит, а потерять должность, а вместе с ней и хорошую зарплату никто не хотел, поэтому все ловили каждое слово, сказанное начальником, не смели даже улыбаться, если не улыбался он. Как и полагалось, все разговоры на встрече переводил переводчик Хэм Бун Го (за точность имени автор не ручается). Автандилу Алексеевичу трудно было выговаривать непривычное для слуха имя, а обращаться к переводчику приходилось часто, и Ломсадзе быстро нашел выход из положения. Дружески похлопав по плечу переводчика, который, кстати, был в Тбилиси, еще на первой официальной встрече, он дал ему новое имя: - Будешь Костя. «Костя» улыбнулся в знак согласия. Автандил Алексеевич умел располагать к себе людей. С его легкой руки Хэм Бун Го все стали называть Костей, причем не только члены грузинской делегации, но и свои китайские товарищи. Разговор за столом носил степенный, дружеский характер. Они сидели рядом: директор крупнейшей фирмы - маленький (как и все китайцы) худощавый человек - и Автандил Ломсадзе - высокий, крупный мужчина. Чуть поодаль сидел переводчик и быстро переводил сказанное ими друг другу. Вдруг китаец слегка похлопал Ломсадзе по его животу и, улыбаясь что-то сказал. Костя перевел: - Почему у Вас живот такой большой? (Худенькому китайцу живот Ломсадзе показался большим). Ломсадзе тут же нашел, что ответить. - Потому что мы на Мерседесе ездим, а Вы на велосипеде. Возникла пауза. Костя почему-то молчал. - Костя, почему не переводишь? - спросил Автандил Алексеевич. - Я такое не буду переводить, - испуганно ответил Костя. — 142 —
|