Двенадцатая планета

Страница: 1 ... 199200201202203204205206207208209 ... 284

Во второй главе Книги Бытия изложена та же версия происхождения человека:

И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душою живою.

В оригинале Библии используется древнееврейское слово «нефеш», которое чаще переводится как «душа», а не как «дыхание жизни». Считается, что душа присутствует в живом человеке и покидает его после смерти. Совсем не случайно в Пятикнижии (первых пяти книгах Библии) постоянно упоминаются запреты проливать человеческую кровь и употреблять в пищу кровь животных. В библейской версии мифа о сотворении человека кровь приравнивается к «нефеш» (дыханию жизни, душе).

В Ветхом Завете можно найти еще один ключ, проливающий свет на роль крови в сотворении человека. Слово «адама» (от которого, вне всякого сомнения, произошло имя Адам) изначально использовалось для обозначения земли или почвы, причем почвы темно-красного цвета. Подобно аккадскому термину «адамату» («темно-красная земля»), аналогичное древнееврейское слово «адама» и название красного цвета («адом») имеют один корень со словом кровь («адаму», «дам»). Называя первого человека Адамом, Книга Бытия повторяет любимую шумерскую игру с двойным значением слов. Имя «Адам» может означать «созданный из земли» (земное существо), «созданный из темно-красной почвы» и «созданный из крови».

В месопотамских вариантах мифа о сотворении человека присутствует точно такая же связь между важнейшим элементом живых существ и кровью. Похожее на клинику место, в которое отправились Эа и Богиня-Мать, чтобы произвести на свет человека, называлось «Бит Шимти». Это название большинство специалистов переводят как «дом, где определяются судьбы». Но слово Шимти происходит от шумерского ШИ.ИМ.ТИ, послоговый перевод которого звучит как «дыхание-ветер-жизнь». Таким образом, Бит Шимти — это «дом, где вдыхается ветер жизни», что практически слово в слово совпадает с определением Библии.

В аккадском варианте мифа шумерский термин ШИ.ИМ.ТИ переводится словом «напишту», аналогичным по значению библейскому «нефеш». «Нефеш» или «напишту» — это неосязаемое «нечто», присутствующее в крови человека.

Содержащаяся в Библии информация отрывочна и скудна, тогда как месопотамские тексты подробно описывают процесс создания человека. В них не только утверждается, что в смеси, из которой был вылеплен человек, присутствовала кровь, но также говорится о том, что это была «божественная» кровь, взятая у бога.

Когда боги решили создать человека, Верховный Бог объявил: «Кровь соберу я и кости оживлю». Эа предложил избрать бога, у которого возьмут кровь, и сказал: «Пусть будут примитивные созданья ему подобны». Выбрав «донора»,

— 204 —
Страница: 1 ... 199200201202203204205206207208209 ... 284