Сейчас очень тороплюсь привести в порядок хотя бы часть записей до приезда Светика с женою и наших трех друзей. Думается, что Катрин и Инге не так скоро доберутся до меня не только из-за отсутствия сносной дороги к нам, но из-за нового курса лечения Инге у знаменитого врача, индуса, который был Указан. Необходимо вернуть ей прежнюю крепость. Приезд Марты, конечно, тоже имеет большое значение, иначе не было бы Указания так поспешить с ее приездом. Но все значение ее приезда мне еще неизвестно. Скорблю за разрушение прекрасной маленькой страны и тихого народа*. Такое разрушение не может остаться безвозмездно. Страна, занявшая позицию агрессии, оявится на космическом возмездии. Но страна, уявленная на уничтожении, возродится потом помощью Страны Лучшего Сердца. Да, многие сейчас опасаются иметь общение с деятельностью даже чисто культурною, но ярые скоро могут убедиться, насколько Страна Лучшего Сердца оявлена на защите Силами Космическими. Дедлею лучше не слишком разъезжать после половины ноября. Ибо во второй половине этого месяца ожидается повсеместно уявление бурь, наводнений, снегопадов и так далее. Расстройство магнитных токов велико. У нас землетрясения в Ассаме продолжаются, но, по счастью, там населенных пунктов очень мало и население немного диковато. Эти землетрясения там, как громоотвод. Спасибо за заботу о нас, но, родная, ничего не посылайте нам, мы все имеем, и больше, чем нужно. Да, вероятно, еще целый год останусь в Калимпонге. _____________________________ * Паранджа. В переносном смысле - укрытие. * Речь идет о Корейской войне 1950-1953 гг. 17 ноября 1950 г. Калимпонг Родные и Любимые мои, отвечаю на Ваше письмо от ноября 3-го. Конечно, все Ваши строительные мысли одобрены. "Прекрасно иметь Рерих Фаундейшэн как Центральное Учреждение, Мне это нужно. Печатать новую брошюру о Пакте сейчас не время, но собирать уже такой материал очень полезно..." Правильно, родная, писать Болл[ингу], не ожидая ответа, ибо он очень занятой человек и потому нельзя требовать ответа на каждое письмо. "..." Напишу ему, как только мое страшное напряжение и головная боль немного успокоятся. Письма на английском яз[ыке] требуют некоторого усилия. Я почти не слышу этот чуждый мне язык и мало читаю на нем, так что утрачиваю постепенно способность изъясняться на нем. Приходится очень напрягаться, чтобы найти нужные слова. Потому я и не ответила на сердечное письмо родного Дедлея. Очень, очень ценю его работу и преданность Служению и несказанно радуюсь за оказанное ему Доверие и что Вы, родные, сможете теперь не терять главного Контакта в идущее тяжкое время, которое временно пресечет другие контакты. Но, родные, сердцем чуйте, как нужно охранять такой Контакт. Малейшее сомнение может уявить трещинку, залечить которую будет трудно, и дальнейшее развитие может приостановиться. — 276 —
|