— Где кюре? — спросила г-жа Бовари у мальчика, который из озорства дергал слабо державшийся в земле турникет. — Сейчас придет. В самом деле дверь церковного дома скрипнула, показался аббат Бурнисьен; дети, толкаясь, побежали в храм. — Вот сорванцы! — проворчал священник. — Вечно одно и то же! И он поднял изодранный катехизис, который только что задел ногой. — Ничего не уважают!.. Но, увидев г-жу Бовари, он сказал: — Простите, не узнал вас! И, сунув катехизис в карман, остановился, все еще раскачивая двумя пальцами тяжелый ключ от ризницы. Заходящее солнце било ему прямо в лицо, и под его лучами казалась светлее блестевшая на локтях и обтрепанная по подолу ластиковая сутана. На широкой груди вдоль ряда пуговок тянулись сальные и табачные пятна; особенно много их было пониже белого галстука, на котором покоились пышные складки красной кожи; лицо священника было усеяно желтоватыми пятнами, прятавшимися за жесткой, седеющей щетиной. Он только что пообедал и громко сопел. — Как поживаете? — добавил он. — Плохо, — отвечала Эмма. — Мне очень тяжело. — И мне тоже, — сказал служитель церкви. — Просто удивительно, как расслабляет всех эта первая жара. Ну, что делать! Все мы рождены для страданий, как говорит святой Павел. А что об этом думает господин Бовари? — Он-то! — презрительно махнув рукой, произнесла Эмма. — Что вы говорите! — изумленно воскликнул добродушный кюре. — Неужели он вам ничего не прописывает? — Ах, — сказала Эмма, — мне нужны не телесные лекарства. Но кюре все поглядывал на церковь, где ребятишки, стоя на коленях, подталкивали друг друга плечом и падали, как карточные домики. — Я хотела бы знать… — снова заговорила она. — Погоди, погоди, Рибуде! — гневным голосом закричал священник. — Вот я тебе уши нарву, постреленок! И он повернулся к Эмме. — Это сын плотника Буде; родители его люди с достатком и балуют этого шалуна напропалую. А если бы он только захотел, то отлично бы учился: очень способный мальчишка. Так вот, я иногда в шутку называю его Рибуде (знаете, как ту горку, мимо которой ходят в Маромме) и даже говорю так: го ре-Рибуде. Ха-ха-ха! Гора Рибуде — го ре Рибуде. Как-то раз я сообщил эту шутку его преосвященству, и он смеялся… изволил смеяться. А как поживает господин Бовари? Эмма, казалось, не слушала. — Завален работой, конечно, — продолжал кюре. — Ведь мы с ним самые занятые люди во всем приходе. Но только он врачует тело, — с густым смехом добавил он, — а я — душу. — 73 —
|