Ахура‑Мазда – верховное божество зороастризма (более поздние формы этого имени Ахурамазда, Ормазд) аша – порядок, истина, справедливость (принцип, правящий всем миром) ашаван – праведный, благочестивый барашном – ритуальное омовение, часть обрядов очищения барэсман, барсом – пучок прутьев, которые жрец держит в руке во время богослужения бехдин – букв. «(исповедующий) благую веру», то есть зороастриец Вахрам – см. Атахши‑Варахрам Видевдат, Вендидад – букв. «Закон против демонов», одна из книг Авесты, читаемая во время ночных богослужений Висперед – «(Богослужение) всех глав», книга Авесты, читаемая главным образом во время празднования гахамбаров и в Ноуруз габр, гаур – мусульманский термин, означающий, вероятно, «неверный» и применяемый в Иране по отношению к зороастрийцам Гаты – гимны, сложенные Зороастром гахамбар – один из шести священных дней, обязательное празднование которых было предписано общине Зороастром гетиг – физический, материальный, осязаемый, телесный (в противоположность меног) Дадгах – священный огонь третьего ранга дастур – главный, верховный жрец дахма – могила, позднее место для трупоположений, «башня молчания» даэва, дэв – злое божество, отвергнутое Зороастром; позднее демон джизйа – подушный налог, платившийся немусульманами джуддин – иноверец, незороастриец друг – ложь, зло, беспорядок (принцип, противоположный истине‑аша) зимми – люди писания, иноверцы, находящиеся под защитой мусульман Зэнд – комментированный перевод Авесты на среднеперсидский язык Йенхе‑Хатам – короткая древняя молитва кави, кэй – титул Виштаспы, царственного покровителя Зороастра, и других правителей из его династии кусти – священный шнур, который зороастрийцы носят в качестве пояса маг – латинская форма древнеперсидского слова магу – «жрец, священнослужитель» меног – духовный, нематериальный (в противоположность гетиг) мобад – главный жрец, в современном словоупотреблении жрец, более квалифицированный, чем эрбад Ноуруз – букв. «Новый день», самый священный день зороастрийского религиозного календаря, седьмое обязательное празднество Пазэнд – запись текстов на пехлеви авестийским алфавитом пехлеви – язык позднейших зороастрийских сочинений, среднеперсидский Саошйант – грядущий спаситель мира спэнта – святой, полезный, растящий (эпитет, характеризующий благие творения) — 191 —
|