Поведение вайшнава. 26 качеств преданного

Страница: 1 ... 949596979899100101102103104 ... 136

сарва-дхарман паритйаджйа

мам экам шаранам враджа

ахам твам сарва-папебхьо

мокшайишйами ма шучах

Отбрось все виды религий и просто отдай себя Мне. Я освобожу тебя от всех последствий твоих грехов. Ничего не бойся.

Профессор индологии вместо того, чтобы сразу принять выводы "Бхагавад-гиты", попросил Прабхупаду сделать этимологический анализ слова шаранам. Прабхупада ответил просто: шаранам означает "предаться". Профессор стал спорить. Он не хотел принимать того, что Кришна обладает всем и что целью ведической или индийской культуры является познание Его. Он в противовес дал Шриле Прабхупаде иную этимологическую интерпретацию слова шаранам. Тогда Шрила Прабхупада повторил опять, что шаранам означает предаться. Тогда профессор объяснил:

- Нет, нет. Это определение, а я просил дать этимологию. Где корень" Какова история этого слова"

Видя, что гость не расположен слушать со смирением, Прабхупада сказал, что корни слов объясняют санскритологи, и профессору скорее стоит обсуждать это с ними, а не с духовным учителем. Переводы "Бхагавад-гиты" и "Шримад-Бхагаватам", выполненные Шрилой Прабхупадой, признаны санскритологами всего мира, и потому не следует считать прямолинейный перевод слова шаранам ненаучным или неправильным.

Майявади истолковывают по-своему и слово "Кришна". Один известный ученый пытался в своем комментарии на следующий стих "Бхагавад-гиты" (9.34) обойти Кришну стороной:

ман-мана бхава мад-бхакто

мад-йаджи мам намаскуру

мам эваишьяси йуктвайвам

атманам мат - парайнах

Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, выражай Мне почтение, падая ниц передо Мной, и поклоняйся Мне. Полностью погрузившись в Меня полностью, ты, несомненно, придешь ко Мне.

Смысл ясен, и санскрит не допускает двойного толкования. Но тот, кто комментировал этот текст, говорит, что мы должны отдать себя имперсо-нальному внутри Кришны. Делая различие между внутренним и внешним в Кришне, автор продемонстрировал свое невежество относительно природы Личности Бога. В "Курма-пуране" сказано: деха дехи вибхедо 'нам нешваре ви-дяте квачит - "Для Верховного Господа, Кришны, нет разницы между Им Самим и Его телом". Все что связанно с Кришной - Его тело. Его ум и Он Сам - едино и абсолютно. Поскольку этимологически санскритское имя "Кришна" несет различные значения, философы-майявади предпринимают нелепые попытки исказить смысл Святого Имени. Но факт остается фактом - Имя Кришны неотличимо от Него Самого, Верховной Личности Бога, причины всех причин.

— 99 —
Страница: 1 ... 949596979899100101102103104 ... 136