Семинары книга 17. Изнанка психоанализа

Страница: 1 ... 103104105106107108109110111112113 ... 169

175

степени о гипотезе Зеллина напоминало, отметив, однако, по ходу дела ту важную роль, которая принадлежит у Осии обличению ритуалов священной проституции и, наоборот, своего рода предложению со стороны Яхве, объявляющего себя супругом. Именно это место можно считать началом долгой традиции, достаточно загадочной - и далеко не очевидно, на мой взгляд, что смысл ее мы вполне способны себе уяснить - традиции, в которой Христос выступает как жених Церкви, а Церковь - как супруга Христова. Начало ее лежит именно здесь - до Осии ни о чем подобном не было речи.

Термин, который используется здесь для обозначения супруга, 'ich, это тот самый термин, который во второй книге Бытия служит для именования супруги Адама. В первый раз, когда о них идет речь, то есть в стихе 27 первой главы книги Бытия, где Тоспо дъ мужчину и женщину сотворил их, использованы, если не ошибаюсь, слова zakhar и nekevah. Во второй раз - в Библии все повторяется дважды - именно 'ich обозначает существо, предмет, и, в форме ЧсЫ, ребро. Как подгадали - всего-то маленькое а и надо прибавить.

Не могли бы вы сказать несколько слов об употреблении этого слова - существует ли для того же другой термин, еще менее окрашенный сексуальностью, нежели этот?

Г-н Како: - Значения, связанные с брачными отношениями, составляют лишь малую часть всего спектра значений 'ich, именующего, в первую очередь, человека вообще. Это все равно что сказать по-английски my man, имея в виду своего мужа. По-французски топ homme носит даже несколько фамильярный оттенок.

В следующем стихе сказано -Яхотел бы зваться твоим супругом. Напрашивается сопоставление с термином Ваал, который тоже порой принимает аналогичный смысл, обозначая одновременно господина и повелителя в смысле супруга.

Г-н Како: - Терминология здесь исключительно зыбкая. У Осии круг значений сужен, чтобы Яхве удобнее было противопоставить Ваалу.

176

Эта разница всемерно подчеркивается, оставаясь, несмотря на столетние усилия комментаторов, довольно неясной. Это весьма любопытно.

Г-н Како: - Эта брачная метафора появляется здесь в библейском тексте впервые. Именно она позволила позже, в Песне песен, перевести эту тему в план аллегории. Именно благодаря тексту Осип эта аллегория и стала возможной. Мне даже думалось, что мы, наверное, имеем здесь дело со своего рода демифологизацией, с переносом на общину Израиля черт богини, которая в семитских религиях является супругой Ваала. УОсии действительно есть места, где Израиль описывается как богиня. Но прямо это нигде не сказано.

— 108 —
Страница: 1 ... 103104105106107108109110111112113 ... 169