д ——> (д ——> я) Ц д ——> я я ——> (д ——> я) B д ——> я Он: Я никогда ничего подобного не говорил. Она: Ты только что это сказал. Он: Я сказал, что ты занимаешься проекциями. Она: Вот я и говорю; ты меня нисколько не уважаешь. Он: Это неправда, дорогая, ты знаешь, что я тебя уважаю. Она: Не говори мне, что я знаю, что ты меня уважаешь. Я знаю, что ты меня не уважаешь. Ты, как всегда, думаешь, что знаешь мою душу лучше, чем я сама. Он: Но ты не знаешь свою собственную душу. Поэтому-то ты и ходишь к врачу и поэтому-то ты больна. Я пытаюсь помочь тебе, как ты не понимаешь? Она: Ты мне ничуть не помогаешь. Ты пытаешься доконать меня. Ты никогда не мог допустить, чтобы я думала самостоятельно. Он: Это как раз то, чего я хочу для тебя. Я не один из тех мужей, которые думают, что женщина не должна быть умна. Я считаю, что ты весьма умная женщина. Она: Тогда почему ты обращаешься со мной по-другому? Видимо, ты считаешь, что обращался со мной как с умной, когда обругал меня прошлым вечером грязной сукой. Он: Извини, ты вывела меня из себя. Ты иногда способна вести себя отвратительно; и я сказал тебе ровно то, чего ты от меня добивалась. Я забыл, что на самом деле ты нездорова. Она: Я отвечаю за каждое слово, которое я сказала. В конечном итоге этот спор имеет следующую структуру: я (жена) говорит: я ——> (д ——> я) > д ——> (д ——> я) я ——> (я ——> я) > д ——> (я ——> я) я ——> (я ——> д) > д ——> (я ——> д) д (муж) говорит: д ——> (я ——> я) > я ——> (я ——> я) д ——> (д ——> я) > я ——> (д ——> я) д ——> (я ——> д) > я ——> (я ——> д) Примечания К главе 1 1. В философском отношении Лэйнг опирался на феноменологию. Феноменальное, феномен — то, что дано в непосредственном опыте (Прим. перев.). 2. Слова в кавычках взяты как мини-цитаты из той системы представлений или из того языка, который обсуждает Лэйнг, в данном случае психоанализа (Прим. перев.). 3. Следуя словоупотреблению в психологии межличностного восприятия; см. в особенности Хайдер (1958). 4. Понятие “интернализированный объект” используется иногда феноменологически, а иногда метапсихологически. Прояснение психоаналитической трактовки этой двусмысленности содержится у Стрейчи (1941). 5. Raison d’etre (фр.) — основание существования (Прим. перев.). — 116 —
|