Введение в психоанализ

Страница: 1 ... 348349350351352353354355356357358 ... 464

срока.

В этот день П. вернулся к своим попыткам установить с женщинами любовные

отношения и опять упомянул о красивой пикантной бедной девушке, у которой

он мог бы иметь успех, если бы от любого серьезного шага его не отпугнул

факт ее девственности. Он и раньше часто говорил о ней, сегодня же в

первый раз рассказал, что она, конечно, не имея ни малейшего представления

о действительных причинах его затруднения, обычно называет его "господин

Vorsicht" я показал ее ему.

Таковы факты. Предполагаю, что они показались вам скудными, но вы только

послушайте дальше, за этим кроется большее.

Несколько лет своей юности П. прожил в Англии и с тех пор сохранил

постоянный интерес к английской литературе. У него была богатая английская

библиотека, он имел обыкновение приносить мне из нее книги, и ему я обязан

знакомству с такими авторами, как Беннет и Голсуорси, которых я до этого

мало читал. Однажды он дал мне почитать роман Голсуорси под названием

Человек-собственник, который разыгрывается в придуманной писателем семье

Форсайт (Forsyte). Очевидно, Голсуорси сам пленился этой выдумкой, потому

что и в более поздних рассказах он неоднократно возвращается к персонажам

этой семьи и наконец собирает все касающиеся их сочинения под названием

Сага о Форсайтах. Всего лишь за несколь-

ко дней до описываемого случая П. принес мне новый том из этой серии.

Фамилия Форсайт и все типичное, что хотел воплотить в ней писатель, играла

роль также и в моих беседах с П., став частью тайного языка, так часто

возникающего между двумя лицами при постоянном общении. Правда, фамилия

Форсайт (Forsyte) в тех романах немного отличается от фамилии моего

посетителя Форсайта (Forsyth), для немецкого произношения это едва

различимо, а смысловое английское слово, произносимое нами также foresight

Не правда ли, это выглядит уже лучше. Но я полагаю, что мы получим более

сильное впечатление от этого странного феномена и даже как бы проникнем в

условия его возникновения, если аналитически осветим две другие

ассоциации, которые привел П. именно в тот час.

Во-первых, в один из дней на прошлой неделе я напрасно прождал господина

П. в 11 часов и затем ушел навестить д-ра Антона фон Фрейнда в его

пансионе. Я был поражен, узнав, что господин П. жил на другом этаже дома,

где помещался пансион. В связи с этим я позднее рассказал П., что я его,

можно сказать, посетил в его доме, но я наверняка знаю, что я не назвал

фамилии лица, которого я посетил в пансионе. И вот вскоре после упоминания

— 353 —
Страница: 1 ... 348349350351352353354355356357358 ... 464