135 Подобной же регрессии к дополовой ступени, точнее, к ближайшей ступени передвинутого ритмического действования обязаны мы, по-видимому, изобретением огня, Интровертированная вследствие кровосмесительного запрета, либидо (назначение которого, между прочим, моторная сторона совокупления) наталкивается, достигнув дополовой ступени, на инфантильное сверление, которому оно, отвечая своей тенденции к реальному, дает внешний материал; materia очень подходящее здесь название, так как объектом является mater. Как я выше старался показать, к инфантильному сверлению должны присоединиться сила и выдержка взрослого человека и соответствующий «материал», чтобы добыть огонь. Если это так, то можно допустить по аналогии с нашим случаем мастурбационного сверления, что и порождение огня состоялось первоначально как такой же квазимастурбационный акт. Доказать это вполне, разумеется, никогда нельзя будет, но мыслимо, что где-нибудь сохранились следы первичных мастурбационных упражнений с целью порождения огня. Мне посчастливилось в одном очень древнем памятнике индусской литературы напасть на отрывок, который, вне всякого сомнения, говорит об этом переходе либидо через онанизм к добыванию огня. Это место находится в «Бридахараньяка — Упанишада»: «Атман1 был так велик, как женщина и мужчина, когда они держат друг друга в объятиях. Эта его самость распалась на две части; отсюда произошли муж и жена2. — Ее Атман ? т м а н — первосущность и всебытие в индуизме, понятие которого, переведенное на язык психологии, покрывается понятием либидо. ^тман понимается как извечно двуполое существо — соответственно теории либидо. Мир возник из возжелания: ср. «Брихадараньяка — Упанишада» I, 4, I (Дейсен). «I. Вначале этот мир был только Атманом — он посмотрел вокруг себя: и вот он ничего не увидел, кроме самого себя. 2. Тогда объял его страх: поэтому боится тот, кто один. Тогда он подумал: чего мне бояться, когда нет тут никого, кроме меня? 3. Но он не имел никакой радости; поэтому не имеет никакой радости тот, кто один. Тогда он возжелал второго». За этим местом следует место о разделении, приведенное в тексте главы. Представление Платона о мировой душе очень близко этому индусскому образу: «В очах она не нуждалась вовсе, ибо возле нее не находи- 136 взял себе в жены; отсюда произошли люди. Она же соображала: «Как мог он со мною сочетаться браком после юго, как он меня породил из себя самого? Я хочу скрыться!» Тогда она превратилась в корову; он же стал быком и совокупился с нею. Отсюда произошел рогатый скот. — Тогда она обернулась кобылою; он же стал жеребцом; а она ослицею, он — ослом и совокупился с нею. Отсюда произошли однокопытные; она стала козою, он же козлом, она овцою, он овном и совокупился с нею; отсюда произошли козы и овцы. — Так случилось, что он все способное между собою соединиться, вплоть до муравьев, все это создал. — Тогда он познал: «Поистине я сам есмь сотворение, ибо я создал весь мир!» После этого он вот так тер руками, которые он держал перед ртом; и тогда произвел он из своего рта, как из утробы матери, при помощи своих рук огонь». — 98 —
|