Зорба не открывал рта. Нервно подкручивая свежеподкрашенные усы, он зажёг плиту и поставил кипятить воду для кофе. - Злодей! - вдруг проговорила роковым голосом старая певица. Зорба поднял голову и посмотрел на неё. Взгляд его смягчился. Он не переносил, когда женщина обращалась к нему душераздирающим тоном, это выворачивало ему душу. Одна женская слеза могла его утопить. Ничего не сказав, он налил кофе, положил сахар и стал размешивать. - Почему ты меня заставляешь так долго томиться, прежде чем женишься на мне? - проворковала старая русалка. - Я больше не осмеливаюсь показаться в деревне. Я обесчещена! Обесчещена. Я убью себя! Облокотившись на подушку, я лежал усталый на своей постели, наслаждаясь этой комической и горестной сценой. - Почему ты не привёз свадебные венки? Зорба почувствовал дрожащую пухленькую руку Бубулины на своём колене. Оно было последней опорой на земле, за которую цеплялось это создание, тысячу и один раз потерпевшее кораблекрушение. Казалось, Зорба это понимал, и его сердце постепенно смягчалось. Но даже на этот раз он ничего не сказал. Старый грек налил кофе в три чашки. - Почему ты не привёз венки, дорогой? - повторила мадам Гортензия дрожащим голосом. - У них в Кандии не было достаточно красивых, - ответил Зорба сухо. Он подал каждому чашку и забился в угол. - Я написал в Афины, чтобы нам прислали самые красивые, - продолжал он. - Ещё я заказал белые свечи и драже с шоколадной и миндальной начинкой. По мере того как он говорил, его воображение распалялось. Глаза заблестели, похожий на поэта в жаркие часы вдохновения, лукавый грек приближался к той точке, где выдумка и действительность смешиваются и узнаются, словно сёстры. С шумом отхлёбывая кофе, Зорба закурил вторую сигарету - день прошёл хорошо, лес у него в кармане, он расплатился с долгами и был доволен. Хитрец снова пустился фантазировать: - Нужно, чтобы наша свадьба наделала шуму, моя маленькая Бубулина. Ты увидишь, какой свадебный туалет я тебе заказал! Именно поэтому я оставался так долго в Кандии, любовь моя. Я вызвал двух знаменитых портних из Афин и сказал: «Женщина, на которой я женюсь, не имеет себе равных ни на Востоке, ни на Западе! Она была королевой четырёх держав, сейчас же она вдова, державы рухнули, и она согласилась взять меня в мужья. Поэтому я хочу, чтобы её свадебное платье тоже не имело себе равных - всё из шёлка, расшитое жемчугом и золотыми звёздами!» Обе портнихи стали громко кричать: «Это будет очень красиво! Все приглашенные на свадьбу будут ослеплены!» - «Тем хуже для них! - вот что я сказал. - Сколько это стоит? Главное, чтобы моя любимая была довольна!» — 154 —
|