Карла Келли. Патрисия предупреждала ее, от кого письмо, но Джой все равно не готова к ярости, которая охватывает ее после прочтения этого листа бумаги. Она рвет его надвое и швыряет в мусорную корзину. Ею пытаются манипулировать? Она делает вид, что хочет защитить Джой, одновременно стараясь задушить ее. Первое, что она сделала, когда украли ее ребенка, – это провела пресс-конференцию. Она включает плеер и слушает Эминема, пока не засыпает. Когда она просыпается, на улице еще ночь. Болит голова. Ей хочется плакать, но завтра важный день. Ей нужно выглядеть хорошо, когда она будет выступать на публике. Письмо в мусорной корзине раздражает ее. Она вынимает его, складывает две половинки, которые никогда больше не соединятся, засовывает их под подушку и забывается тревожным сном. Заявление ее адвоката переполнено такими словами, как «якобы», «предположительно», «период привыкания», «улаживание разногласий». Но там нигде не указано, что Джой хочет счастливого окончания этой истории. Адвокат советует ей читать медленно и внятно. Благодаря участию в школьном театре Джой знает, как надо правильно дышать и говорить. Ее предупредили, что будут присутствовать газетчики, но возня фотографов и вспышки камер вселяют в нее страх. – Спасибо всем вам за то, что пришли… Ее голос, который совсем недавно, когда она репетировала, звучал так уверенно, внезапно начинает дрожать. Она открывает собственный текст, кладет его на зеленое сукно и начинает читать: – Меня зовут Джой Доулинг. Мне шестнадцать лет, и это все, что у меня общего с Исобель Гарднер. Она замирает, когда адвокат кладет ладонь на ее руку и шепчет, что она должна читать тот текст, который приготовил он. Она прижимает бумажку со своим текстом к столу и продолжает: – Страшная ошибка правосудия была допущена в отношении моего отца Дэвида Доулинга. Всю жизнь он относился ко мне с добротой и любовью, как и моя мать до самой ее смерти. Меня забрали из дому безо всякого предупреждения шестнадцатого января две тысячи девятого года. С тех пор я лишь дважды видела отца. Нам запрещено оставаться наедине. Я полагаю, что это ущемление его гражданских прав. Я хочу знать, почему с моим отцом обращаются как с преступником, ведь он не сделал ничего плохого! Я сочувствую Карле Келли и Роберту Гарднеру в их горе, но я не их ребенок. Я прошу их прекратить все это и позволить мне вернуться домой к семье. Спасибо за ваше время и внимание. Камеры щелкают. Словно новогодние шутихи, вспыхивают осветительные приборы. Журналисты, которые молча слушали ее речь, теперь вскакивают с мест с вопросами. — 217 —
|