— Мы? — удивился я. — Да, мы оба. Но надо спешить, моряк. — Почему? — Волшебный остров разрушается изнутри, — проговорил он, и я вспомнил Игру Джокера. Пока я затягивал мешок, Джокер рылся в шкафу. Вскоре он вернулся со сверкающей бутылкой. Она была наполовину заполнена пурпурным лимонадом. — Возьмём и это, — сказал он. Мы вышли на крыльцо. Нас встретило пугающее зрелище. По склону поднималась толпа карликов — некоторые пешком, некоторые верхом на моллуках. Впереди скакали четыре валета с поднятыми мечами. — Сюда! Быстро! — крикнул Джокер. Мы бросились за дом и дальше по узкой тропинке, петляющей между деревьями рощи, стоявшей над селением. На бегу мы видели, как из-за гребня холма показались первые карлики. Джокер, как коза, прыгал по тропинке впереди меня. Помню, я ещё пожалел, что именно на этой козе были бубенчики, помогающие остальным козам бежать следом. — Сын пекаря должен найти дорогу к морю, — на бегу бросил Джокер. Я объяснил, что в своё время спустился в большую долину. Там я увидал пчёл и моллуков, а уже потом Двойку и Тройку Треф, работавших на земле. — Тогда нам сюда! — Джокер показал на тропинку, идущую влево. Вскоре мы вышли из леса. Мы стояли на небольшой скале и смотрели вниз, на долину, где я встретил первых карликов. Спускаясь, Джокер споткнулся и покатился вниз на большие камни. Бубенчики оглушительно зазвенели, в горах им откликнулось эхо, а я испугался, что он разбился. Но он быстро вскочил на ноги, замахал руками и хрипло засмеялся. Маленький шут не получил ни царапины. Я решил действовать более осторожно. Не успел я спуститься, как снова почувствовал, что почва колеблется у меня под ногами. Пока мы шли по долине, она как будто стала меньше, чем была, когда я был здесь в прошлый раз. Вскоре мы увидели больших пчёл. Они по-прежнему были крупнее немецких, но, по-моему, меньше тех, которые я видел в первый раз. — Кажется, нам в эту сторону. — Я показал на высокую гору. — Нам надо перейти через гору? — испуганно спросил Джокер. Я покачал головой: — Я вылез через отверстие в пещере. — Тогда, моряк, надо найти это отверстие. Он показал на преследовавших нас карликов. Впереди скакали восемь или десять всадников на моллуках, эти шестиногие поднимали ужасную пыль. Опять я услыхал странный звук, похожий на слабый гром, и шёл этот звук вовсе не от скачущих галопом моллуков. При этом дорога, по которой карлики нас преследовали, показалась мне гораздо короче той, по которой прошли мы. — 143 —
|