Я хотела заявить, что Джейкоб невиновен, но — Господи помоги! — не могла вымолвить ни слова. Не хочу, чтобы мой сын был чьим-то символом. Я просто хочу, чтобы моя жизнь вернулась на круги своя. — Мистер Макдафф, будьте любезны убраться с моей территории либо я вызову полицию! — Очень удобно, ведь полиция уже протоптала сюда дорожку, — ерничает он, но отступает к своей машине. У двери он останавливается, в уголках губ играет грустная усмешка. — Это мир невротипичных людей, миссис Хант. Мы просто боремся за свое место в нем. Джейкоба я застаю за компьютером. — Билеты по тридцать пять долларов, — сообщает он, не поворачиваясь ко мне. — Ты слышал об организации под названием «Нация неврологического разнообразия»? — Нет. А что? Я качаю головой и присаживаюсь на его кровать. — Ничего. — Геоинформационный портал «Мэпквэст» сообщает, что добраться можно за три часа восемнадцать минут. — Куда добраться? — До университета Нью-Гемпшира. Забыла? Доктор Генри Ли! — Он поворачивается на стуле. — Джейкоб, ты не поедешь. Мне очень жаль, но я уверена, что доктор Ли когда-нибудь будет еще где-то выступать. «Неужели ты тогда будешь в тюрьме?» Мысли роятся в моей голове, как осы над одеялом для пикника. И такие же надоедливые и незваные. Я подхожу к письменному столу и смотрю на сына. — Я должна кое-что у тебя спросить, — негромко говорю я. — Я должна задать вопрос, который не задала раньше. Мне нужно услышать твой ответ. Джейкоб, Джесс умерла. Это ты ее убил? Он насупился. — Я не убивал. Воздух — я и не заметила, что затаила дыхание, — вырвался из моих легких. Я заключила Джейкоба в объятия. От неожиданности он напрягся. — Спасибо, — шепчу я. — Спасибо. Джейкоб никогда мне не врет. Не умеет. Он пытается, но ложь настолько заметна, что мне нужно лишь выдержать паузу, как он сдается и выкладывает правду. — Ты понимаешь, что держать меня дома взаперти недели, месяцы можно расценить как преступное поведение? Хорошие родители не относятся к своим детям, как к животным в клетке. — А ты понимаешь, что даже если Оливер обратится к судье, чтобы тот сделал для тебя исключение, доктор Ли выступит раньше, чем судья назначит слушание? — замечаю я. — Уверена, что выступление будут записывать. Мы сможем прослушать запись. — Это разные вещи! — кричит Джейкоб. Жилы у него на шее вздуваются, он вот-вот может вновь потерять контроль над собой. Размеренным голосом, напоминающим бальзам, я говорю: — 230 —
|